Translate.vc / Francês → Português / Pens
Pens tradutor Português
47 parallel translation
Le "Mémo-Pens'bêt"!
O "LembraMensagens"!
Un aperu du monde comme Dieu le voit, et j'ai pens :
Uma imagem do mundo através do olhar divino. E pensei...
J'ai pens que vous voudriez divorcer.
Pensei que talvez queiras o divórcio.
J'ai pour principe de garder un solde supérieur à 444 livres, 4 shillings et 4 pens.
É uma questão de princípio eu manter o meu saldo em 444 libras, 4 xelins e 4 pence.
Les coups du sort frappent vite. Le cochon allait apprendre ses d pens ce que veulent dire les mots :
Mas o destino muda num instante, e... o porquinho estava prestes a aprender o significado da palavra de arrependimento :
Si seulement la pompe n' tait pas tomb e... et si seulement le pauvre fermier avait pens retenir la corde...
Se a bomba não tivesse caido ao fundo... e se o pobre lavrador tivesse tido a presença de espirito... de se agarrar á corda.
Der-ka... La-ka... Caisse-ka?
a - pa tra-pa-lha-pa... do-po por-por-ta-pa ba-pa-ga-pa-gens-pens.
Je pense à...
Eu estava pens... Está tudo voltando!
Vous pens ¡ ez n ¡ quer Bobby!
Pensaste que te podias meter com o Bobby!
Il traverse sûrement une... ll a dit qu'il voulait le faire depuis 6 mois.
- Provavelmente ele já deve estar a pens... - Não. Ele diz que já está à espera disto há 6 meses.
On dirait que tu as d j pens a a.
Parece que pensaste nisso.
Pendant une seconde, j'ai pens que je t'avais perdu.
Pensei que te estava a perder.
Tu n'as jamais pens que peut - tre c'est ta foi en ces choses qui leur donne ce pouvoir qu'elles ont sur toi?
Já alguma vez pensaste que é o facto de acreditares nessas coisas que lhes dá poder sobre ti...
Je pens...
Eu...
J'ai pens que vous tiez un flic con qui ne lit pas le journal.
Pensei que desse uma de polícia estúpido e não lesse o jornal. Tem que me dar algum crédito.
La verité c'est que, même si j'ai vraiment envie... Je ne pens epas en avoir la force.
Mas a verdade é que, por mais que o deseje, eu... não creio ter forças para isso.
Tous les appareils de stockage, fichiers vidéo, disques externes.
Sim. Dispositivos de armazenamento, vídeos, pens.
Voyons... Non.
Deixa-me pens... não.
- J'ai pensé...
- Estava a pens...
On vous a fait venir de Molochopod Pens.
Ouvi dizer que vão colocá-lo em outra parte da base.
Ce type a pointé une arme sur toi. Il a pointé l'arme sur moi.
Ele colocou uma arma na sua cara Diga-me o que quer que pens...
Tu vois, j'ai pens que t'es trop occup avec ton nouveau boulot et tout.
Percebi que estás ocupada com o cargo novo e..
Mais à quoi tu pens... Fi!
O que pensas que estás a fazer?
On ne bute pas un type avant d'avoir récupéré les données.
Matas um tipo antes de recuperares as minhas pens?
Tu t'y connais en clés USB?
Olá, miúdo, sabes alguma coisa sobre pens?
Pas autant que les fans des pens.
Não tanto como os fãs dos Pens.
S'il te plaît, je te draguais pas, si c'est ce que tu crois.
Por favor, não. Não me estava a atirar a ti, se é isso que tu pens...
Le tournoiement, le saut, le petit oiseau pens- -
A volta, o salto, a coisa do passarinho...
Savais-tu que le Bureau a acheté 8 231 clés usb le dernier trimestre?
Sabias que o FBI comprou 8231 pens USB no último trimestre?
Je suis capable de bien plus que de faire passer des clés USB et des rapports d'autopsie.
As coisas não dependem dele. Posso fazer mais coisas além de passar pens e relatórios de autópsias.
Je pens qu'on a encore besoin de parler à Ahab.
Penso que precisamos de falar com o Ahab de novo.
Ils ont volé tous mes crayons!
Roubaram todas as minhas pens!
Mais le moment venu, ce sera 脿 toi. Avec ce qu'on n'aura pas d茅pens茅 en putes et en whisky.
Mas, quando o momento chegar, isso será teu, juntamente com tudo o que não tenhamos gasto em putas e whisky.
Voyez-vous, je ne parle jamais d'Agatha car... 脿 la seule pens茅e de son nom, je ne puis contr么ler mes 茅motions.
É que eu nunca falo da Agatha. Porque basta pensar no nome dela para deixar de conseguir controlar as minhas emoções.
- Attends une seconde, tu l'avais avec toi, et depuis le début?
- Da minha pens � o de invalidez. - Espera... Tinhas esse dinheiro este tempo todo?
Il en dit beaucoup, ne pens...
É muito revelador, não acha...
Ordinateurs, stylos, tablettes.
Portáteis, pens, tablets.
Vous... vous voulez mon stylo?
Quer as minhas pens?
Jo, je pens qu'on pourrais monter une défense pour manque de mobile.
Joe, acho que poderíamos construir uma acção judicial por carência de provas verosímeis.
Pas de portables, de clés USB, de téléphones, pas d'appareil d'électrique?
Não tem portáteis, pens USB, telemóveis ou qualquer tipo de aparelho electrónico?
- Je pens...
- Eu só...
L'histoire, c'est peut-être les fuites en elles-mêmes.
Talvez a história seja a chamada, as pens, as próprias fugas.
Avez-vous pens nous?
Pensaste em nós?
Une pens e l'effleura.
Ocorreu-lhe então que... talvez não fosse pastorear.
Ou ¡, vous pens ¡ ez n ¡ quer Bobby!
Pensaste que te podias meter com o Bobby!
J'ai pens que tu voudrais venir voir.
- Talvez queira participar.
The pens jouent demain soir.
Jogam amanhã à noite com os Pens. Era capaz de matar por uns bilhetes.