English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Persona

Persona tradutor Português

91 parallel translation
- Alguna otra persona ha debido...
- Não as temos. Alguem deve...
Salvo una persona.
Exceto uma pessoa.
Pour certains au pouvoir, je suis persona non grata.
Porque, para alguns dos ocupantes do poder, eu sou politicamente indesejável.
Mieux, vu que je n'y suis pas persona grata.
Melhor! Já que sou persona non grata.
Depuis l'incident de Londres, il est devenu indésirable dans les milieux révolutionnaires.
Desde os incidentes de Londres que é persona non grata entre as comunidades revolucionárias.
Oui, je suis ce qu'on appelle persona non grata, du moins, officiellement.
Sim, bem, vês, a coisa é... vês eu... sou aquele a que chamam persona não grata da Companhia. Oficialmente é isso.
Et vous, en tant que plombier, vous pourriez lui proposer de les acheter. Et au moment de la transaction,
A sua persona canalizadora poderia pô-las á venda e, no momento da transacção,
Persona non grata sur Bétazed.
Persona non grata em Betazed.
Je suis persona non grata.
Eu sou "persona non grata".
Dharma nous a informés que ce Leonard est persona non grata.
A Dharma informou-nos de que o Leonard é persona non grata.
Endosser une autre personnalité sur le Net peut être libérateur.
Algumas pessoas libertam-se quando assumem uma persona na net.
Jusqu'à ce qu'on sache la vérité, Broots est persona non grata.
Até sabermos o que se passa... o Broots é persona non grata.
Penses-tu parfois avoir créé une fausse identité - celui qui réussit tout?
- "Vives uma falsa persona?" O tipo que faz tudo certo.
Je pensais être persona non grata.
Pensei que tinha sido eliminado da sua lista de Natal.
Une personnalité quasi-Jungienne A percé au cours d'une quête plus haletante qu'un roman d'Agatha Christie pour son " âme soeur', une femme avec qui il n'avait passé que quelques heures,
Essa oculta quase Jungiana persona surgida durante a busca, estilo Agatha Christie, da sua alma gémea. Uma mulher com quem ele apenas passou umas preciosas horas.
Elle est persona non grata... chez la moitié des psychiatres du Westside.
É "persona non grata" nos principais psiquiatras da zona ocidental.
Je suis persona non-grata sur LoMo.
Sou "persona non grata" em LoMo.
Elle est toujours persona non grata chez les Seigneurs du Système.
Não há esse risco. Ela ainda está renegada e é persona non grata.
Je suis persona non grata pour tous les hommes.
Sou persona non grata para os homens.
Alors vous l'expulsez?
Então o Pete que o torne persona non grata.
On ne peut pas déclarer Clavo personna non grata.
Não podemos tornar o Clavo persona non grata.
Byron Middlebrook alias "B Slick" est en propria persona.
Byron Middlebrook, a. k.a. "B. Slick," vai ir em propria persona.
Je prends soin de mes clients...
Gosto de dar aos meus clientes a atenção persona...
Une version musicale de Persona d'Ingmar Bergman.
erso musical de Persona, de Ingmar Bergman.
"Person an agrana", comme on dit en latin Qu'est-ce que Jim en a dit?
Persona non grata. É assim que se diz em latim. O que disse o Jim?
Si je ne viens pas avec des top models et une caisse de champagne, je ne serai pas le bienvenu un vendredi soir.
Se não lhe dou modelos de lingerie nuas e uma caixa de champanhe, sou persona non grata numa sexta à noite.
T'es devenue persona-non-tirable pour moi du moment qu'il a commencé a te tripoter le minou.
Tornaste-te pessoa não fodível para mim a partir do momento em que ele começou a brincar com a tua patarreca.
La publication de l'histoire sur le prince Charles l'a rendu persona non grata auprès de la famille royale.
Eu estava com ele quando a história sobre o Príncipe Carlos estourou, e tornou-o uma persona non grata para a Família Real.
Son père est toujours aux frais de l'état, et Trey persona non grata pour des siècles...
Visto que o pai está preso e o Trey é uma persona non grata nos próximos dois séculos...
Vous êtes persona non grata.
Não está autorizado a entrar, pois não?
Nous ne sommes pas les bienvenus ici.
És uma persona non grata aí.
Dans Persona, d'Ingmar Bergman, il y a une scène merveilleuse où Bibi Andersson raconte à une Liv Ullman muette l'histoire d'une petite orgie qui eut lieu sur une plage quelques années plus tôt.
Há uma maravilhosa cena em "Persona", de Ingmar Bergman, onde Bibi Andersson conta à uma Liv Ullmann muda a história de uma pequena orgia na praia, que se passou anos atrás.
Que vous déclariez le gamin Persona Non Grata à cause des ses précédents délits ce qui annulera son immunité diplomatique...
Quero que declare o miúdo "persona non grata" devido às suas anteriores ofensas, o que nos livra da imunidade diplomática...
Vous étiez persona non grata, Henry, parce que vous refusiez le système.
Eras persona non grata, Henry. Porque não te enquadravas no sistema.
Je ne sais pas vraiment, mais je sais qu'on est persona non grata.
Não sei, mas sei que somos'persona non grata'.
Brent saura qu'il est persona non grata.
Informarei o Brent que passou a ser persona non grata.
Je suis persona non grata dans toute la ville, mais une personne aimerait m'engager.
Posso ser persona non grata em todas as firmas da cidade, mas há um empregador que sei que adoraria contratar-me.
On est persona non grata.
Somos persona non grata.
Saviez vous que le mot personne vient du latin persona qui veut dire masque?
"Pessoa" vem do Latim "Persona", que significa "máscara", sabia?
Je suis un paria parmi les cavistes et je suis persona non grata chez les vignerons.
Sou um rejeitado entre os cavistes e persona non grata para os vinhateiros.
Il semblerait que je sois une persona non "gratis".
Por isso, agora sou uma "persona non grátis" ou lá o que é.
J'arrive à la détendre et c'est moi la persona au gratin.
Óptimo, finalmente vieste à luz e agora eu sou a "persona on gratan".
Blair Waldorf passant de V.I.P. à persona non grata
Blair Waldorf, de VIP a DST.
Yulia, persona spezial.
Yulia... uma pessoa muito especial.
La famille Emerson ne veut pas entendre parler de moi en ce moment.
Sou "persona non grata" para a família Emerson nesta altura.
Suis-je toujours persona non grata?
Ainda estou de castigo?
Il est devenu persona non grata dans plusieurs pays,
É um exilado fiscal e persona non grata em vários países, incluindo o nosso.
Mis à part le fait que je suis persona non grata au FBI en ce moment.
Porém não sou bem-vindo no FBI no momento.
LadyLove est la personnalité que j'endosse au moment où j'écris.
LadyLove é apenas a minha persona para escrever.
Vous ne nous laissez pas le choix, mon gouvernement m'a autorisé à déclarer M. Toscu persona non grata, il a 48 h pour quitter les USA.
Encontrámos 18. Há mais.
Persona non grata.
Persona non grata.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]