English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Piedra

Piedra tradutor Português

32 parallel translation
Pour autant qu'on sache, Piedra n'a aucune famille.
Tanto quanto sabemos, o Piedra não tem família.
C'est Piedra!
É o Piedra!
Je vais rencontrer cette dame, en tant que Piedra. - Non.
Acho que é melhor encontrar-me com ela, fazendo-me passar por Piedra.
Je suis là, à jouer Piedra, et il y a un fédéral derrière chaque brin d'herbe. Super.
Vou fazer-me passar pelo Piedra, e tu terás agentes federais em buracos e pendurados nas árvores.
Je n'ai pas tué votre soeur. Je ne suis pas Piedra.
Não matei a sua irmã.
L'homme que votre soeur appelle M. Gray?
Não sou o Piedra. O homem a que a sua irmã chama o Sr. Gray?
Vous avez tué ma soeur et vous allez me tuer, mais je m'en fiche, M. Piedra. - Ou Gray ou...
Matou a minha irmã e agora vai matar-me, e não me importo, Sr. Piedra.
J'ai pris la place de Piedra, je travaille pour le gouvernement. Il est en prison.
Estou a fazer-me passar pelo Piedra numa missão do Governo.
Si j'étais Piedra, vous seriez déjà morte.
Se eu fosse o Piedra, você já estaria morta, não era?
Piedra est dans une cellule.
O Piedra está numa cela.
On sait à présent qui est la prochaine cible de Piedra.
O quê? O mais importante é que sabemos qual é o próximo alvo do Piedra.
Vous vous trompez complètement.
Sabem, vocês estão muito enganados. Não sou o Piedra.
Je ne suis pas Piedra. On a vu votre commanditaire quand il a laissé votre argent.
Vimos o seu contratador quando deixou o dinheiro.
C'est génial. Car Piedra, l'assassin que vous attendiez ce matin, a été pris.
Porque o Piedra, o assassino que esperavam, foi apanhado.
Le garde du corps de l'archevêque pense que je suis Piedra.
O guarda-costas do Arcebispo Fierro julga que sou o Piedra.
Mac, Piedra s'est échappé.
Mac, o Piedra fugiu.
Si c'est la cible, piedra va peut-être...
Se é ele o alvo, o Piedra pode ir...
Senor MacGyver, personne ne le connaît.
Mas, Señor MacGyver, ninguém viu o Piedra.
Piedra.
Piedra.
Et Piedra est mort. C'est juste.
E o Piedra está morto.
El hombre con los manos de piedra.
El hombre con las manos de piedra.
Tu as des manos de piedra.
Tens manos de piedra.
Piedra de Águila, Argentina 29 Janvier 1952 Km 1809
PIEDRA DE ÁGUILA, ARGENTINA 29 de Janeiro, 1952 Km 1809
Je peux vous montrer La Piedra De Los Sueños.
Posso mostrar-te La Piedra De Los Sueños.
Un miracle ou La Piedra De Los Sueños.
Um milagre ou La Piedra De Los Sueños.
Cette piedra a intérêt à annuler le sortilège. J'ai des crottes de chauve-souris dans les cheveux.
É bom que esta piedra consiga reverter o feitiço ou então vou ter caça de morcego no cabelo para nada.
La fontaine de pierre
La Fuente de Piedra.
Vous avez des huevos de piedra de venir ici.
Tens huevos de piedra, para vires aqui.
- Non, je savais pas. Manos de piedra!
Mãos de Pedra!
Moore est plus jeune, plus puissant, avec une portée plus longue. Mais croyez-moi, je sais par expérience pourquoi on le surnomme manos de piedra, les mains de pierre.
Ele é mais novo, mais forte, com um maior alcance, mas sei por experiência própria porque lhe chamam mãos de pedra.
C'est ce que piedra vient acheter.
É o que o Piedra vem comprar.
Mortel, c'est bien le style de Piedra.
Ser perigoso é o estilo do Piedra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]