Translate.vc / Francês → Português / Pm
Pm tradutor Português
447 parallel translation
Dégrise-le avant le passage de la patrouille.
Faça ele ficar sóbrio antes que a PM o veja.
Mais ce qui m'inquiète, c'est la patrouille.
Mas continuo preocupada com a PM.
Et les PM nous ont fait prendre cette route.
E os militares com quem nos cruzámos confirmaram o caminho.
Les PM étaient O.K.?
A PM com quem se cruzaram parecia em ordem?
Ils n'étaient pas du génie. C'étaient des PM!
Não eram engenheiros, eram da PM.
Des Allemands déguisés en PM tiennent le pont sur l'Ahr.
Alemães com fardas da PM americana ocuparam a ponte do rio Our.
Je répète : des Allemands déguisés en PM tiennent le pont sur l'Ahr.
Alemães, com fardas da PM americana ocuparam a ponte do rio Our.
Faites gaffe! Ce sont des Boches!
Cuidado, os da PM são alemães!
Chez les MP, bande de cloches!
Vamos lá, suas nódoas! Todos para a caserna da PM.
Système solaire non répertorié à 2466 pm.
Sistema solar não cartografado a 2466 PM.
Le P.M. veut en être personnellement informé, quand on trouvera 007.
O PM quer ser pessoalmente informado quando encontrarmos o 007.
Messieurs, notre député a vu le premier ministre, il veut plus de LSD du PIB, demain matin ou au plus tard le soir.
Cavalheiros, o nosso MP falou com o PM esta manhã, e o PM quer mais LSD do PIB amanhã de manhã, ou à tarde, quando muito.
J'ai dit à l'AP du PM que c'était R.A.S. pour le matin ". Ce sera O.K. pour le soir.
Eu disse ao PPS do PM que de manhã é o NPS, por isso, vai ter de ser à tarde.
- Qui? La police militaire?
- Os chapéus brancos... a PM?
- Oui.
- Sim, a PM.
Aujourd'hui même au vieil aéroport à 8 P. M..
Hoje mesmo eles vão-se encontrar no aeroporto antigo às 8 PM.
Samedi, 16h50
Sábado 4 : 50 PM
Los Cruces, Californie. 17h11.
Los Cruces, California 5.11 PM
17h49
5 : 49 PM
18h18
6 : 18 PM
18h41
6 : 41 PM
19h00
7 : 00 PM
MP à Zulu Seven.
PM a Zulu 7.
Zulu Seven à MP.
Zulu 7 à PM.
Le bureau du procureur a appelé deux fois avant votre arrivée.
O gabinete do PM telefonou duas vezes antes de você chegar, Doc.
- Je suis content de les voir. - Il l'a cherché.
- Nunca pensei que gostaria de ver a PM.
Il s'est pointé chez B.A. il y a deux heures, avec six flics.
Foi a casa do BA. há duas horas com seis PM.
Pendant votre visite chez le PM, j'ai reçu un appel de la base.
Enquanto estavam com o Primeiro-ministro, recebi uma chamada da base.
- R.D.
3 PM
On doit être au Colisée à 14 h.
Deveriamos ir ao Coliseu às 2 : 00 PM!
Rendez-vous sur la Promenade, à Brooklyn.
Venha ter ao passeio Brooklyn, às 7 PM, amanhã.
Je vais attendre la PM.
Vou esperar lá fora pela Polícia Militar.
C'est vraiment le Premier Ministre?
- Blharg! Blackadder, tens a certeza que este é o PM?
3h : 00 Pm. Tu auras à le faire de toute façon.
Vai ter de o fazer mais tarde ou mais cedo.
Vous êtes là pour la fille qui s'est faite tuer?
Veio por causa da PM que foi morta ontem?
J'ai servi sous les ordres de votre père il y a quelques années.
Fui agente da PM sob o comando do seu pai.
- Austin a servi sous mes ordres.
- Ele era PM, sob meu comando.
- Il est allé trop loin.
- Saiu da linha como PM.
Si elle correspond à celle qui a tué votre flic et le nôtre, je veux votre parole que vous passerez par moi.
Se ela for igual à bala da minha PM e do teu bófia, quero a tua palavra que actuarás comigo.
Celui qui a flanqué Lawrence au trou?
O PM que meteu o Lawrence no chilindró?
Cette soldate qui s'est faite tuer.
Aquela PM que foi morta?
Le Foreign Office s'est davantage préoccupé de protocoles, à savoir si le 1er ministre de Tombouctou doit passer devant le roi du Congo!
O problema do Ministério dos Negócios Estrangeiros é gostar de protocolos, e se o PM do Timbuctu tem precedência sobre o rei de Ongo Bongo.
Que vais-je dire au 1er ministre?
O que direi ao PM?
Laisse le prévôt le découvrir.
Que descubra o chefe da PM.
John Gallagher. Je dois voir le prévôt.
- Gallagher para o chefe da PM.
Comme ceux qui traînent dans les supérettes du coin.
Teria que ser como esses tipos que passam o tempo no AM-PM ou na bomba de gasolina.
Non, Helen me manque tout entière.
Definitivamente uma PM. - Que tipo sou eu?
Ils ne pensent pas que le PM a ce qu'il faut pour un terme complet de cinq ans.
Acham que o PM não é forte o bastante para um mandato de cinco anos.
Ne vous en faites pas. Ca sera "des membres haut placés et des sources proches du Premier Ministre".
Não se preocupe, serão "membros do partido" e "fontes próximas ao PM".
Le frère du Premier Ministre doit être prudent.
O irmão do PM tem de ter cuidado!
Anderson, 17h32
Posteriorme... 5 : 37 PM Anderson 5 : 32 PM