Translate.vc / Francês → Português / Polly
Polly tradutor Português
1,167 parallel translation
Polly?
Polly?
Polly?
Polly!
Polly, qu'avez-vous fait à mon hôtel?
Polly, que fizeste ao meu hotel?
Bravo, bien joué.
- Muito bem, Polly!
Des Allemands arrivent demain, alors Polly révise ses connaissances linguistiques.
Amanhã vão chegar uns alemães, e a Polly está a desenferrujar uma das suas línguas.
Polly.
Polly!
Polly, c'est quoi cette odeur?
- Polly... Que cheiro é este? - Flores.
Dites-lui, Polly.
Diz-lhe, Polly.
Je viens de parler à Polly.
Falei com a Polly.
Polly s'en sortira jamais.
A Polly não é capaz!
Je vais chercher Polly.
- Vou chamar a rapariga.
Ah, Polly, dites-leur pour les mites.
Polly, estava a explicar-lhes da carne.
Ce sont aussi des Allemands?
- Polly, estes também são alemães?
Elle est dans l'aile sud, avec vue sur la cour, avec, bien sûr, un grand parking.
Está na ala sul, que dá para o pátio onde não falta estacionamento. Polly!
Polly. M. Hutchinson, voici Polly Sherman, qui fait partie de notre équipe.
Sr. Hutchinson, apresento-lhe a nossa colaboradora Polly Sherman,
Un seau de glace pour M. Hutchinson.
Polly, um balde de gelo para o Sr. Hutchinson.
Polly? Servez M. Hutchinson s'il vous plaît.
Polly, pode ir buscar o prato principal do Sr. Hutchinson?
Merci, je m'en occupe, merci, Polly.
Obrigada, Basil. Eu trato disto. Obrigada, Polly.
Il ne l'a pas commandée, alors pourquoi on lui sert?
Ele não pediu borrego, Polly. Por que lho trouxeste?
Je vous regardais mais je parlais à Polly.
- Olhei para si, mas era com a Polly. - Não foi, Polly?
Alors, une salade au fromage.
- Uma salada de queijo, Polly.
Voilà, Monsieur, heureux que tout aille bien.
Obrigado, Polly. Aí tem, caro senhor.
Voulez-vous revenir ici?
- Importa-se de voltar aqui, Polly?
Polly, je veux vous voir, avec votre manteau.
Polly, quero-te na recepção, de casaco e chapéu.
Pourquoi dire à Polly de prendre son manteau?
Porque mandaste a Polly ir buscar o casaco?
D'abord, je monte et je trouve cette fille dans les bras de Lloyd, cinq minutes plus tard c'est le tour de Polly.
Primeiro, subo e descubro a rapariga nos braços do Lloyd. Cinco minutos depois, foi a vez da Polly.
Et Polly?
E a Polly?
Pourriez-vous nous dire comment on vous a choisi pour jouer le rôle de Manuel, et quelle a été votre premiére impression?
- Pede-lhe. Nós gerimos praticamente esta porcaria por ele. Polly, os teus pincéis.
Je ne sais pas si je peux faire un accent espagnol ".
Polly, não te esqueças de pôr mais tónica no bar. - Não me esqueço.
L'Allemand est ma premiére langue, ce serait plus facile.
- Não creio que a Polly se esqueça. - Só estava a lembrá-la, querida. - A sério?
heureusement.
A Polly nunca se esquece de algo importante.
Donc il y eu des tentatives... de m'avoir comme un presque Manuel.
Ligámos ao médico, descrevemos-lhe os sintomas, e recomendou-lhe muito repouso. Polly! Queres tomar alguma coisa, Virginia?
Et je le fais toujours, encore maintenant.
- Pôs a dele no lugar da minha. - Polly, o que é que lhe inchou?
Patron, Polly m'envoie vous dire qu'il y a un groupe de scouts à Avril Bay qui fait le kilomètre et demi pour la croix du mérite.
A Polly manda dizer que um grupo de escuteiros está em Avril Bay, numa prova de natação.
Demande à Polly de les écrire.
A Polly pinta os letreiros.
- Demande à Polly de les écrire.
- A Polly pinta os letreiros.
- Squawk, squawk. Polly parrot.
- Polly papagaio, queixinhas!
Vous, parlez à Poly, vous, venez avec moi.
Vocês dois falem com a Polly e você venha comigo!
Poly, je ne veux pas d'appels, d'accord?
Não atendo chamadas, Polly!
Allez. On commence ici.
Nós começamos por aqui, Polly.
- Il prend mon hamster.
- Polly, ele tirou-me o hámster! - O quê?
Allez à la patinoire avec Polly ce soir.
Porque não vais patinar com a Polly?
Polly, emportez-les.
Polly, leva-os.
Merci, Polly.
- Muito obrigado, Polly.
- On se disait juste au revoir.
- Ouça bem, Polly...
- Autre chose.
- Só mais uma coisa, Polly...
Polly. - Bonjour.
Polly!
J'ai pensé "1er rôle régulier, merveilleux", puis, "Mais j'ai une question".
Polly, sabes qual é o poema que inspirou este tema?
Et ce mélange... de joie de vivre en lui, et d'oppression qu'il subit, est une bonne combinaison.
Tinha de ser logo no dia do vosso aniversário. - Olá, Polly! - Olá, Sra. Tarry.
Je sais ce que c'est d'être le nouveau dans une série établie, on se dit "Je voudrais être chez moi".
- Basil! - Polly dá-me a mão. Tomem mais uma bebida.
Je me rappelle que John a dû me faire la remarque et c'était évident.
Fiquem aqui a conversar com a Polly. Sybil! Sybil!