Translate.vc / Francês → Português / Primo
Primo tradutor Português
6,025 parallel translation
Pensez-vous que le cousin Robert achètera un poste de radio?
Acha que há alguma hipótese de o Primo Robert arranjar uma telefonia?
- J'étais dans Bonjour les vacances.
Eu era o primo em "Vacation".
Et bien, si elle ne se montre pas, et que tu as besoin d'un coup de main avec ces crevettes, c'est bientôt l'heure de la pause déjeuner de mon cousin Flippa.
Bem, se ela não aparecer, e precisares de uma ajuda com os pratos de camarão, o meu primo Flippa, está na pausa para o almoço.
Mon cousin.
- É meu primo.
Si vous voulez que votre cousin vive, conduisez-le à l'hôpital.
Se quer que o seu primo sobreviva, leve-o para o hospital.
Notre fournisseur de bières va faire don de quelques fûts, et mon cousin Mikey va nous prêter une sono, ce qui, connaissant Mikey, sera sûrement un karaoké.
O nosso distribuidor de cerveja vai doar alguns barris e o meu primo Mikey vai emprestar-nos um sistema P.A. que, conhecendo o Mikey como conheço, será uma máquina de karaoke.
Cousin, tu vas bien?
Primo, tudo bem?
Messieurs, c'est votre cousin.
Cavalheiros, este é o vosso primo.
Gentlemen, voici votre cousin.
Cavalheiros, este é o vosso primo.
- On ira au pub de mon cousin.
- Vamos ao pub do meu primo.
Donc, j'ai ton frère qui risque la corde, et j'ai ton cousin qui risque 5 ans pour incendie volontaire. Et j'ai ton organisation toute entière en déroute à Birmingham et à Londres.
Então, tenho o seu irmão perante a forca e o seu primo a enfrentar cinco anos por fogo posto, e tenho toda a sua organização num caos em Birmingham e em Londres.
Ton frère. Ton cousin. Et ta sœur.
Do seu irmão, do seu primo e da sua irmã.
Tous ses enfants.
O teu primo Pete e os filhos todos.
Ton père a tout perdu dans le krach de 1929... et tu aurais fait n'importe quoi... pour revenir dans une maison comme celle-ci.
O seu pai perdeu tudo da crise de 1929. A mãe faria de tudo para voltar a ter uma casa destas, até casar com o seu segundo primo.
Tu savais les risques d'engendrer avec ton cousin.
Sabia os riscos de ter filhos com o seu primo.
Il s'avère que c'est le cousin germain de Rivera.
Acontece que ele é primo em segundo grau de Rivera.
Comme on en a parlé, je vais veiller à ce que tu ne brises pas son coeur en un million de morceaux juste pour baiser les deux.
Como te disse, não vou ficar a ver-te partir o coração do meu primo em mil bocadinhos, para teres duplo prazer.
Quand j'ai des doutes à propos d'une idée, primo... J'abuse des gens dont l'aide m'est précieuse.
Bem quando estou muito inseguro em relação a uma ideia primeiro, maltrato as pessoas de cuja ajuda preciso.
Primo votre frère se pointe à l'enterrement de M. Gaines Divaguant sur Dieu sait quoi, et maintenant vous qui agissez comme...
Primeiro o teu irmão aparece no funeral do Sr. Gaines divagando sobre sabe lá Deus o quê e agora aqui estás tu a comportares-te como...
Un cousin, je crois que c'était... est.
Um primo, acho que era... é.
- C'est le cousin germain de mon père.
Primo em 2º grau do meu pai.
C'est aussi ton cousin germain, alors.
Então ele também é teu primo em 2º grau.
Le cousin germain de ton père est aussi ton cousin germain, mais d'une génération avant.
O primo em 2º grau do teu pai também é teu primo em 2º grau. Apenas de gerações diferentes.
Le cousin de mon père a poignardé une bibliothécaire en plein visage le 3 janvier 1981.
O primo do meu pai esfaqueou um bibliotecário na cara três dias após o início de 1981.
Je n'ai jamais compris son geste... mon petit cousin.
Nunca entendi porquê ele fez aquilo... o meu primo em 2º grau.
Le cousin Kaidu héritera de ses terres, de ses armées et de son peuple.
O primo Kaidu herdará as suas terras, os seus exércitos e o seu povo.
Avec tout le respect que j'ai pour mon cousin Jingim... le khan doit affirmer sa domination.
Com todo o respeito pelo meu primo Jingim, o Khan deve agora afirmar o seu domínio.
Tu assisteras au festin de mon cousin Kaidu, ce soir.
Tu irás ao festim do meu primo Kaidu esta noite.
Bienvenue, cousin.
Bem-vindo, primo.
Selon votre cousin, elle a été fabriquée par le meilleur artisan d'Inde.
O vosso primo diz que foi feita pelo maior artesão da Índia.
Donnez l'ordre, cousin.
Dai-nos a ordem, primo.
Je te remercie, cousin.
Agradecimentos, primo.
Mais je vous en prie, cousin, écoutez-moi.
Mas ouvi-me, por favor, primo.
Consultez vos astrologues, cousin.
Consultai os vossos astrólogos, primo.
Ton cousin porte ma chemise Hawaïenne.
O teu primo tem a minha camisola havaiana preta, amarela e pêssego.
Mon cousin l'est. C'est pas un drame.
- O meu primo é gay.
Primo, je fais ce que je veux.
Primeiro, eu faço o que quero.
Mon cousin Ricky a de nouveau besoin d'une chirurgie.
O primo Ricky precisa de ser operado de novo.
Primo... Je n'ai ni le désire ni, le besoin d'avoir une influence sur Charlie.
Em primeiro lugar... não tenho qualquer desejo, nem necessidade de usar a Charlie.
... il y a quelques instants, le Prince Fayeen a publié une déclaration condamnant le meurtre de son cousin par Hani Jibril, qu'il a qualifié de féministe radicale et de danger pour l'Islam.
O Príncipe Fayeen divulgou um comunicado a condenar o assassínio do primo por Hani Jibril, e chamou-a de feminista radical e um perigo para o Islão.
Le Prince Fayeen était jaloux de son cousin Abboud, qui n'était pas seulement le fringant, jeune et progressiste visage de l'Arabie Saoudite moderne, il représentait aussi le changement.
O Príncipe Fayeen estava com ciúmes do primo Abboud, que não era só a cara jovem, arrojado e progressista da moderna Arábia Saudita, ele também representava as mudanças.
l'assassinat de son cousin.
O assassínio do seu primo.
T'es le meilleur cousin du monde, Tu.
Fantástico. Tu, és o melhor primo do mundo.
Elle a dit quelque chose à propos d'un cousin en Californie.
Disse qualquer coisa sobre um primo em Califórnia.
J'ai appelé mon cousin. Il était dans un club avec lui à Princeton.
Liguei ao meu primo e ele conhecia o tipo em Princeton.
J'ai écrit à mon cousin de Boston.
Escrevi ao meu primo em Boston.
- Vous n'êtes pas contre?
- Mas o primo não é contra, pois não?
- Ça vient de mon cousin de Boston.
- O que é isso? - É do meu primo de Boston.
Rose, puis-je vous présenter mon cousin, Sir John?
Rose, posso apresentar-lhe o meu primo, Sir John Gluck?
Mon cousin a une cabane dans les bois.
O meu primo tem uma cabana na floresta.
Non, son cousin.
Não, não. O primo de Napoleão.