Translate.vc / Francês → Português / Prospero
Prospero tradutor Português
126 parallel translation
Le bouclier météo de Prospero est en panne.
O Programa Prospero de escudo climático falhou.
Je suis au courant de l'incident, chez Prospero.
Conheço o incidente Prospero. Açúcar, um torrão.
Prospero.
Prospero.
Les caméras de sécurité ont filmé l'attaque.
Câmaras no laboratório Prospero tiraram uma foto durante o ataque.
Si ce n'est pas vous, trouvez qui a détruit Prospero.
Se não foi você quem fez explodir o Prospero, descubra quem foi.
Babbington, chef de Prospero Research.
Babbington, o director da investigação Prospero.
Une société écran recrute vos savants de Prospero, mais ce n'est pas Mme Peel.
Que há alguém que recruta os vossos cientistas Prospero... sob uma organização encapotada. Mas não é a Sra. Peel.
J'aimerais en savoir plus sur le programme Prospero.
Gostaria de saber mais sobre... o Programa Prospero.
Penrose. Chef de Fission et antimatière au programme Prospero.
Penrose... director da Cisão Anti-matéria... no Prospero.
Salut Prospero, comment ça va mec?
E aí, Prospero. Tudo bem?
Adolph a un commerce prospère une petite épicerie familiale
Adolfo tinha um negócio prospero uma pequena loja familiar
Doux Prospero, pourquoi m'as-tu abandonné?
Doce Prospero, por que me abandonaste?
Je suis en pleine forme et heureux.
Eu prospero e sou feliz.
Prospero conduit ses propres recherches sur les anomalies.
A Prospero tem uma pesquisa própria sobre as anomalias. - A sério? - É um desperdício estares no terreno.
Et avec les ressources qu'ils ont là bas, ils pourraient... vraiment faire avancer les choses. ça s'appelle Prospero.
Chama-se Prospero.
Je pense que j'aimerais voir Prospero de l'intérieur, un jour.
Um dia gostava de ver o interior do Prospero.
Travailler pour Prospero est strictement confidentiel - et à part ça vous ne le dites à personne.
E Connor... trabalhar para a Prospero é confidencial, e por isso, quero dizer, não falas disto a ninguém.
A partir de maintenant sur, on pourrait considérer ce laboratoire comme faisant partie de Prospero et à l'extérieur des limites à tout le monde.
- Sim, eu sei, eu sei. - A partir deste momento podemos considerar este laboratório como propriedade da Prospero e fora dos limites dos restantes.
Une partie de Prospero.
- Propriedade da Prospero.
C'est Philippe, j'ai besoin de savoir ce qui se passe avec Prospero.
Trata-se do Philip. Preciso de saber o que se está a passar na Prospero.
Je me suis connecté au dossier de propriété de Prospero
Entrei no Portfólio da propriedade da Prospero.
C'est une citation d'un personnage, Prospero, qui symbolise l'arrogance humaine, même face à la mort.
A citação da história menciona Próspero, um personagem que criei para simbolizar a arrogância humana mesmo se confrontada com a morte certa.
Prospero donne un bal costumé où la mort vient déguisée.
Próspero dá um baile de máscaras aonde a Morte vai disfarçada.
Qui est Prospero?
Quem era o Próspero?
Prospero Colonna.
Prospero Colonna.
Prospero Colonna. [épées étant rengainées]
Prospero Colonna.
Prospero Colonna.
Prospero Colonna,
Gian Paolo Baglioni, Prospero Colonna, les frères Orsini,
Gian Paolo Baglioni, Prospero Colonna, os irmãos Orsini, Vitelezzo Vitelli.
"Je persévèrerai et vaincrai l'adversité."
Eu persevero e prospero na adversidade.
Prospero.
Prospero?
Fais attention Prospero, tu marches sur des œufs.
Cuidado, Prospero. Pisa vidro partido.
J'ai grandi dedans.
Prospero nele.
Bien sûr, dans notre version Caliban mange Prospero.
Claro que na nossa versão, Calibã come o Próspero.
Prospéro.
"Prospero".
Prospéro, le magicien dans La Tempête de Shakespeare.
Prospero, o mago de Shakespeare de "A Tempestade."
La Bibliothèque ne voulait pas qu'on récupère ces objets, elle voulait qu'on empêche Prospéro de s'en saisir.
A Biblioteca não pediu para recolher estas coisas. A Biblioteca estava a dizer-nos para as manter longe do Prospero!
Prospéro, ne faites pas ça.
Prospero, não precisa fazer isto.
Génial!
- E o Prospero?
Oui, on a laissé Prospéro s'enfuir.
Sim, deixamos o Prospero fugir.
On n'aurait pas vaincu Prospéro sans eux.
Não teríamos derrotado o Prospero sem eles.
On ne l'a pas vaincu.
Não derrotamos o Prospero.
Pour l'instant, avec Prospéro en liberté et Moriarty à ses côtés, on a besoin de tout le monde.
Sim, mas por enquanto, com o Prospero a solta e o Moriarty ao seu lado, precisamos de toda ajuda.
Cet homme, Prospéro.
Este homem. Prospero.
Prospéro est un Fictif.
O Prospero é um Fictício.
Théoriquement, le magicien Prospéro est très dangereux.
O mágico Prospero, em teoria, seria muito perigoso.
Prospéro abandonne sa magie, jette son livre dans l'eau et brise son bâton.
O Prospero abre mão da sua magia, ele enterra o livro e parte o ceptro mágico.
Comme je le disais, Prospéro a trouvé un moyen de se rebeller contre son récit pour récupérer ses pouvoirs.
Como eu estava a dizer, o Prospero conseguiu encontrar uma forma de se rebelar contra a história e recuperar o seu poder.
Dr Emma Peel Ex-chef du Programme Prospero
Dr. Emma Peel Antiga Directora do Programa Prospero
J'excelle dans ces moments-là.
Eu prospero com isto
Prospéro.
Próspero.
- Et Prospéro?
- Fugiu.