English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Public

Public tradutor Português

10,051 parallel translation
Leurs noms et leurs visages sont restés secret pour le public, mais la police a utilisé ce qu'ils ont vu, leurs visions, pour empêcher mauvaises choses qui arrivent.
Os seus nomes e caras foram mantidos em segredo, Mas a polícia usava o que eles viam, as suas visões, para evitar que coisas más ocorressem.
Loin de toute surveillance, de la connaissance du public. Un programme secret.
Longe do escrutínio e do público.
Parce que savoir que Hawk-Eye l'a repéré en tant que risque public... ne va pas améliorer votre côte en bourse.
Pois se o Olho de Falcão o sinalizar como risco público, isso não será bom para as suas acções.
Deuxièmement, dès que vous déclarez qu'il est l'ennemi public numéro un et que vous, Floyd Baracus, parangon de vertu êtes le chevalier servant qui le mettra en prison, vous serez...
Segundo, assim que der uma conferência de imprensa a declará-lo inimigo público número um e que o senhor, Floyd Baracus, um modelo de virtude à Eliot Ness será o funcionário público a colocá-lo na cadeia, será...
Le public russe n'appréciera pas la nuance, j'en ai peur.
Essa foi uma nuance que se perdeu... Para o público Russo, acho.
Attirer l'attention du public russe.
Roubar os telespectadores à distância.
Et vous suggérez que Craig Sterling a trouvé la famille de l'officier et a convaincu Parisi de rendre public d'une façon ou d'une autre la demande de retour de Rahim, juste pour se venger de nous?
E estás a sugerir que o Craig Sterling encontrou a família do oficial e de alguma maneira convenceu o Parisi a vir a público com a demanda pelo Rahim, tudo para empatar connosco?
Le président n'aime pas qu'on lui force la main en public, et moi non plus.
O Presidente não aprecia ser humilhado publicamente, nem eu. Boa conversa.
Pas en public, compris? Ok, tu piges.
A maçã não cai longe da árvore.
Le public de Phillip Island est debout.
Todos se põem de pé na Ilha Phillip.
C'était très exaltant de voir la réaction du public.
Era empolgante ver a reação do público.
Il a réussi. Il l'a fait chez lui, devant son public.
Ele voltou a conseguir diante dos seus conterrâneos.
Le public n'a jamais entendu parler de la Beta de Précrime.
O público nunca ouviu falar do Pré-crime Beta.
Des rumeurs disent qu'ils ont été testés au moins 1 an avant que le public ne sache.
Ouvi dizer que houve testes beta um ano antes de o público saber.
Si le public apprenait que le gouvernement n'a pas arrêté des meurtres prédits...
Se o público soubesse que o governo previa homicídios que não impedia...
Et si ils essaient de rendre ça public, ils risquent la prison pour avoir accepter une accréditation top secrète après avoir échoué au test.
E se tentam ir a público, podem ser presos por aceitar autorização confidencial depois de falharem nos testes.
Pas le genre de chose que vous aimeriez rendre public.
Não é o tipo de coisa que queira que se espalhe.
Au milieu de ce quartier, il y a un parc public.
No meio desta vizinhança há um parque público.
Le suspect a dû prendre Bahni par le bras et peu probable qu'il aurait risqué de la blesser en public.
O suspeito provavelmente foi embora com o braço a volta da Bahni. É pouco provável que tivesse aproveitado a oportunidade de magoa-la em público.
Bertolt Brecht utilise l'effet de mise à l'écart pour créer une distance émotionnelle vis-à-vis du public.
Bertolt Brecht usa o efeito da alienação para criar distância emocional da plateia.
Malheureusement, c'était en 1991, et le public allait voir en masse Cats.
Infelizmente, era 1991, as pessoas andavam a ir ver o "Cats".
En période de chaos, je peux comprendre le besoin du public d'avoir une solution simple.
Em tempos de caos entendo que o público precise de uma solução simples.
Le public choisit.
As massas escolhem.
Le public choisit.
As pessoas escolhem.
Tu veux me tenir la main en public?
Agora vais querer segurar a minha mão em público?
Je croyais qu'il y aurait, genre, 10 personnes dans le public.
Estava a pensar que iriam estar, umas dez pessoas na audiência.
Si le public découvrait la véritable portée de la surveillance de la NSA...
Se o público alguma vez descobrir o verdadeiro alcance da vigia da ANS...
Le public veut que nous de gagner la guerre contre le terrorisme.
O público quer que ganhemos a guerra contra o terrorismo.
Sinon "ceci" est fermé au public.
Caso contrário, isto, está fechado para balanço.
D'après Colin, que voulait faire Jeff, rendre ça public?
O que é que o Colin disse Jeff o que queria fazer, ele queria contar?
Matchett ne voulait pas le rendre public.
O Matchett não roubou a fórmula da Verdiant para a divulgar.
Mais le service public etait très important pour nous deux.
Mas o serviço público era importante para nós os dois.
Naturellement, il vous incombe également de préparer le necessaire mensonge pour le public BOOTH :
- E, naturalmente, cabe a si preparar a mentira adequada para o público.
Aubrey : je vous rappelle que l'enquête est en cours, et il y a des informations que nous n'avons pas encore révélées au public.
Lembre-se de que é uma investigação aberta, por isso há informações que ainda não podemos dar.
( Téléphone sonne ) ils ne peuvent pas donner d'informations au public.
Não podemos libertar nenhuma informação ao público.
Peut-être quelqu'un a glissé dans une clé USB alors qu'elle travaillait dans un lieu public.
Talvez alguém o tenha passado com um pen drive enquanto ela estava a trabalhar num lugar público.
Vous savez, en fait il est, et que l'index arrive à être public et lié directement aux noms des personnes.
Na verdade, há, e esse índice por acaso é público e ligado directamente aos nomes das pessoas.
Une fois que la Reine Elizabeth signera cet accord, nous ferons un annoncement public à la cour, y compris les festivités.
Obrigado, Vossa Majestade. Quando a Rainha Isabel assinar este acordo, faremos um anúncio público na corte, com festividades.
Mais la sénatrice ne veut pas réduire ses apparitions en public.
Porém, a Senadora recusa-se a alterar a agenda pública.
Parce que mon public ne m'a jamais vu baisser la garde.
Porque o meu público não me pôs aqui para eu desistir da luta.
Le plus grand outil antiterroriste de l'Histoire coulé par l'indignation du public en plus d'une pagaille procédurale.
A maior arma de sempre contra o terrorismo, descartada pela indignação pública devido a uma falha procedimental.
Un reçu du parking public de la forêt Nationale d'Angeles.
Recibo de um estacionamento público da Reserva de Los Angeles.
Le public se régale!
A multidão está em êxtase!
Banc public près du pont.
Banco do parque ao pé da ponte.
Et n'oublions pas armé dans un lieu public.
E não nos vamos esquecer do porte de arma.
Le public devient complètement fou, comme Kukui a réussi un miraculeux, incroyable come-back. Et Jesse Frontera..
A multidão entra em delírio, e Kukui High tem uma reviravolta incrível.
C'est peut-être le premier pas vers ma descente dans la folie, là où je testerais graduellement les limites de la nudité en public.
Este pode ser o primeiro passo da minha decaída à loucura, onde testo gradualmente os limites da nudez pública.
Je pensais que je pouvais lui faire confiance... pour comprendre la limite entre ce que le public devrait savoir et ce qui mettrait des vies en danger, mais elle voulait une bonne histoire.
Pensei que podia confiar nela. Saber o limite entre o que o público devia saber e o que poria vidas em perigo, mas ela queria uma história.
La plupart des magiciens qui travaillent aujourd'hui ne sont pas avoir un véritable dialogue avec le public.
A maior parte dos mágicos de hoje não falam verdadeiramente com a audiência.
Countenance ne m'a pas poursuivi. Ça aurait tout rendu public.
A Countenance não me processou.
La nudité en public?
- Nudez pública?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]