Translate.vc / Francês → Português / Raina
Raina tradutor Português
336 parallel translation
Ne perds pas ton temps, tu as peu de chances.
Terias mais sorte junto da Raina.
L'ancienne maison de Krishna Raina. C'est loin mais tu y seras à l'abri.
Parte já... para a antiga casa de Krishna Raina na aldeia de Kunjar.
Sur la place de Raina Bari. Bois ton café d'abord, c'est loin.
Há um telefone perto?
La maison de Krishna Raina.
Conto-lhe tudo.
A Kundar Gaon... Kundar Gaon...
Na casa do Maharaj Krishna Raina, na aldeia de Kunjar.
Une Cléopâtre tellement plus vieille que son Antoine, c'était osé!
Ter uma raina do Egipto muito mais velha do que o António foi muito provocante.
Notre nouvelle Reine des Pirates, Donna Jean Stamper va m'aider à présenter.
Agora, a nossa raina dos piratas, Donna-Jean Stamper fará as honras.
Vous voyez, Raina a dit que c'était important pour Tessa de prendre le bus pour aller à l'école. Elle a dit que cela l'aiderait à devenir indépendante.
A Raina dizia que fazia bem à Tessa ir para a escola de autocarro, para a ajudar a tornar-se independente.
Raina...
Raina...
Raina Troy. Dure, brillante.
Raina Troy, durona e genial.
Raina, les débats.
Raina, criminalística.
Et ton résumé du rapport du ML... est comme tous les cours du secondaire que j'ai échoué, Raina.
O teu resumo da criminalística, é como todas as disciplinas a que chumbei.
Francine, voici Raina Markovitz, ancienne assassine pour le KGB.
Francine, apresento-te a Raina Markovitz, ex-assassina do KGB.
- Raina, quand as-tu accouché?
- Raina, tiveste um bebé? - Não.
Raina, tu es avec moi.
Raina, tu vens comigo.
- Je suis Raina. Voici Madeleine.
- Sou a Raina, esta é a Madeleine.
Martin, Raina, avec le jeune hésitant, on doit consolider un mobile.
Martin, Raina, após o recuo do miúdo, temos de achar o motivo.
La défense essaie de nous empêcher d'utiliser... la déclaration d'Ethan à Raina et Madeleine à l'école.
A defesa está a impedir-nos de usar o depoimento do Ethan à Raina e à Madeleine na escola.
C'est Raina Troy et Madeleine Poe. Elles travaillent avec moi.
Raina Troy e Madeleine Poe trabalham comigo.
Tu n'as pas dit à Madeleine et Raina... une histoire bien différente dans mon bureau il y a quelques jours?
Não contaste uma história diferente à Madeleine e à Raina há poucos dias?
Raina. Martin.
Raina, Martin.
- Bien. Parce que je le donne à Raina.
Porque vou passá-lo à Raina.
Raina, toi et l'inspecteur Clouseau allez à l'Hôtel des Cyprès.
Raina, tu e o Inspector Clouseau vão indagar no Hotel Cypress.
C'est Casey et Raina.
- São o Casey e a Raina. Tudo bem.
Á personne, Raina.
Raina, mesmo com "ninguém".
Je pense que Raina peut nous fournir d'autres détails.
Algo me diz que a Raina pode fornecer-nos mais detalhes.
Confie l'ouverture à Madeleine, et à Raina la plaidoirie émotionnelle.
Dá a abertura à Madeleine, deixa a Raina tratar do apelo emocional.
Raina, vous partez pour Compton avec notre nouvel enquêteur.
Raina, tu vais até Compton com o nosso novo investigador.
Procureur adjoint Raina Troy.
Sou a Procuradora-Adjunta Raina Troy.
Et d'après Raina, Allison Adams dirigeait sa propre affaire, en douce, avec les filles de Monica.
E, de acordo, com a Raina, a Allison Adams estava a gerir o seu próprio negócio à parte, usando as raparigas da Monica.
Raina pourra le mettre au courant.
Acho que a Raina pode informá-lo.
Raina, Madeleine, convoquez les filles qui travaillent à la fois pour Monica et Allison.
Raina, Madeleine, reúnam e preparem as raparigas que trabalharam tanto para a Monica como para a Allison.
- Notre informateur en a assez. - Raina, tu viens avec moi.
- O informador confidencial quer sair.
Isaac dit que lui et Raina ne trouvent pas Emilio Perez.
Isaac disse que não consegue encontrar o Emilio Perez.
Raina est au commissariat.
A Raina está na esquadra.
D'accord. Toi et Isaac, allez-y avec Raina, parlez à la femme.
Certo, tu e o Isaac, vão ter com a Raina e falem com a mulher.
- D'accord. Raina. Martin.
Raina, Martin, telefones.
C'était Raina.
Era a Raina.
Sébastien Stark, Raina Troy.
Sebastian Stark, esta é Raina Troy.
Toi et Raina, allez-y.
Tu e a Raina vão até lá.
Janet, c'est Raina Troy.
Janet, é a Raina Troy.
Raina a raison, Casey.
A Raina tem razão.
Madeleine et Raina, parlez à la famille.
Madeleine e Raina, falem com a família.
Stark et Raina sont à l'intérieur.
O Stark e a Raina estão lá dentro.
Raina, vois avec sa femme si un nom lui paraît familier sur la liste des résidents.
- Mostra a lista à mulher dele.
- Dis à Raina de demander à sa femme.
- Pede à Raina para lhe perguntar.
- Raina.
- Sou a Raina.
- Arrête, Raina.
- Paras com isso, Raina?
Il a fallu un certain temps pour corriger tout cela Raina - pour Jordan faire venir sur ce voyage.
A Raina levou algum tempo para arranjar lugar, para que o Jordon pudesse vir.
Peut-être comment Raina m'a dit, ne jamais manquer.
A Raina falou-me para não perder isto.
Allez.
- Raina, vem comigo.