Translate.vc / Francês → Português / Rincon
Rincon tradutor Português
75 parallel translation
D'après ce que j'ai lu, tu as quitté Rincon trop tôt.
Li nos jornais que deixou Rincón, muito depressa.
Ça sort de Rincon Creek.
Saiu da mina de Rincón Creek.
- Le journal parle de Rincon?
- Tem lido sobre Rincon?
Une bonne raison de ne pas revenir à Rincon, si c'était dans tes plans.
Uma boa razão para não voltar para Rincon se é que pensou em voltar.
Si tu vas à Rincon, il choisira même le lieu.
Se voltar a Rincon, ele poderá escolher o lugar.
T'en sauras pas plus à Rincon. Il ne portera pas de pancarte.
Em Rincon, também não saberás, ele não usará um sinal.
Si vous écoutez Nick Evers, Rincon finira en champ de bataille.
Se ouvirmos Nick Evers, em Rincon haverá mais mortos que em Gettysburg.
"Cet homme a été lynché à Rincon, dans le Colorado," il y avait écrit.
Diziam que haviam linchado um homem em Rincon, Colorado.
Javier Rincon, un gangster salvadorien derrière les barreaux.
Javier Rincon. Um membro dos salvadorenhos que está preso, neste momento.
- Rincon est en taule?
- O Rincon está preso?
Ronnie va se renseigner sur Rincon et moi, sur Orozco.
O Ronnie vai ver se o Rincon tem antecedentes. Eu trato do Orozco.
Rincon a pris 6 mois pour coups et blessures.
O Rincon cumpre seis meses por agressão agravada.
Rincon racontait à un mec qu'il les avait découpés vivants.
Ouvi o Rincon dizer ao outro que os esquartejou ainda vivos.
Rincon a dit pourquoi il les avait tués?
- O Rincon disse porquê?
En taule, tu pouvais dire aux Mexicains de liquider Rincon.
- Podias ter contado aos mexicanos. Teriam tratado do Rincon.
Du nouveau sur Rincon?
Como estamos com o Rincon?
Rincon doit balancer les autres tueurs.
Queremos que o Rincon entregue os outros.
On veut parler à Javier Rincon.
Queremos falar com Javier Rincon.
Alors, laissez-moi faire parler Rincon.
Então, deixa-me apertar com o Rincon.
C'est pas Rincon.
Não foi o Rincon.
Laisse passer un jour, oublie Rincon et justice sera faite.
Deixas-te estar um dia, esqueces o Rincon... e terás justiça.
L'innocence de Rincon, c'était bidon.
- O Rincon não é inocente. - Mentiu-me?
1297 Rincon, à l'angle de la 12e.
1297 Rincon, na esquina da 12.
Il entre dans un immeuble abandonné à l'angle de la 12e et Rincon.
Está a abandonar um prédio de apartamentos no lado Sul da Rincon e da 12ª.
À toutes les unités, rendez-vous à l'angle de la 12e et Rincon.
Todas as unidades primárias dirijam-se à 12ª com a Rincon.
Agents touchés à l'angle de la 12e et Rincon.
Agentes foram abatidos. Dirijam-se à esquina da 12 e da Rincon.
Il s'appelle Rincon.
O nome dele é Rincon.
Rincon savait qu'il allait être inculpé, alors il a mis en scène sa mort... et j'ai retrouvé ce salaud à Miami.
O Rincon sabia que ia ser preso, por isso forjou a própria morte e segui o rasto do filho da mãe até Miami.
Comment sais-tu que Rincon va se pointer ici?
Como é que sabes que o Rincon vai aparecer por aqui?
Rincon importait de la drogue du Mexique... et j'ai gardé ses anciens contacts à l'oeil.
O Rincon importava droga do México e tenho mantido debaixo de olho os antigos contactos dele.
PRÉDATEUR D'ENFANTS ET TUEUR DE POLICIERS
RINCON PEDÓFILO E ASSASSINO DE POLÍCIAS
Si Rincon pense que la police est là, il va fuir.
Se o Rincon achar que a polícia sabe que ele está aqui, desaparece.
Eh bien, on n'est pas exactement passé inaperçu dans le quartier de Rincon.
Digamos que não passamos despercebidos no bairro onde o Rincon está escondido.
- Rincon pourrait se montrer ailleurs? - Non.
Há alguma possibilidade que o Rincon volte a aparecer?
Quelqu'un qui connaît bien la place, que Rincon ne soupçonnera pas. Mike a raison.
Alguém que conheça bem o meio e que passe despercebido ao Rincon.
Il pourra trouver Rincon.
Ele vai conseguir achar o Rincon.
Il est une crapule. Le convaincre de nous trouver Rincon ne sera pas facile.
Só digo que é um rufião, e convencê-lo a apontar-nos o Rincon vai ser difícil.
Un homme nommé Rincon se cache dans ton quartier.
Um homem chamado Rincon está escondido no teu bairro.
Le diable veut l'âme de Rincon.
O demónio quer a alma do Rincon.
Omar parle beaucoup d'un dingue qui veut qu'il trouve Rincon... mais il n'a pas encore cherché.
O Omar tem falado muito sobre um maluco que quer que ele encontre o Rincon, mas ainda não avançou.
C'est le moment de voir s'il est prêt à nous aider à trouver Rincon.
Está na altura de vermos se está pronto para nos ajudar a encontrar o Rincon.
Je peux te dire où elle sera... dans ton garage quand tu m'auras livré Rincon.
Posso dizer-te onde ela vai estar. À porta da tua casa, quando me entregares o Rincon.
Livre-moi Rincon et je disparaîtrai.
Dás-me o Rincon e eu desapareço.
- Vous avez trouvé Rincon?
- Encontraste o Rincon.
Tu avais trois heures pour me livrer Rincon, pas pour trouver des excuses.
Tiveste três horas para me dares o Rincon, e não para me dares desculpas.
C'est lui qui protège Rincon.
É ele que está a proteger o Rincon.
Rincon fournit Vega en drogue depuis des années.
O Rincon fornece droga ao Vega há anos.
- A Rincon.
- Rincon.
- Rincon?
- Rincon?
- Parle-nous de Rincon.
Fala-nos é do Rincon.
Rincon nous a baisés.
O Rincon mentiu-nos.