Translate.vc / Francês → Português / Rog
Rog tradutor Português
154 parallel translation
Un joaillier m'a tenu des propos semblables.
Rog, o último brincalhão que me disse isso era joalheiro.
Rog, tu sais bien que non.
Rog, sabes bem que não.
Rog.
Rog...
Ce n'est pas grave, Rog.
Não faz mal, Rog.
Rog. J'aimais beaucoup cette femme.
Rog, eu gostava muito daquela mulher.
Rog, mon chéri, j'ai été... J'ai été tellement bête.
Rog, querido... tenho sido uma tola.
- On dirait, pas vrai Roger?
- Parece que sim, não é, Rog?
Oui il y en a eu.
- Está na garagem, Rog. - É parecida com a Sybil?
Au garage.
- Está na garagem, Rog.
- En effet.
- Dá, Rog.
Joyeux anniversaire, Roger!
Feliz aniversário, Rog!
Tu faisais plus jeune avec la barbe.
Ei, Rog, você fica mais moço sem barba.
Je te présente ton associé.
Rog, este é seu novo parceiro.
Maman, voilà Roger!
Mãe! O Rog está chegando.
Ne sois pas sans cœur.
Vai, Rog, libera.
Gekko est contrôlé sans arrêt, mais ils n'ont jamais rien trouvé.
O Gekko está sempre a ser averiguado por eles. Nunca apareceram com nada, Rog.
Comme tu veux.
Como quiseres, Rog.
Rog, tu peux venir?
Desculpe. Ei, Rog, podes vir aqui outra vez?
- Je sais où c'est.
Eu sei onde é, entra. Chega-te para lá, Rog.
Vous avez entendu ce qui est arrivé à Roger hier soir?
Ouçam! Já sabem o que aconteceu ao Rog esta noite?
Rog, dans ma poche.
Rog, no meu bolso...
Je voulais te parler d'un truc en privé.
Rog, queria falar contigo sobre uma coisa, mas não queria falar à frente do resto da equipa.
Rog, ça va?
Estás bem?
Ouvre la fenêtre, Rog.
Abre a janela, sim, Roge?
Rog, ça va? Foutu allergie.
- Maldita febre dos fenos.
Allez, allez, Belle au Bois Dormant. Putain, Rog.
Vá lá, vá lá, Bela Adormecida.
- Non. Non, Rog...
Não, Roge.
Oh, Rog!
Roge...
Tu sais ça. - Ta gueule, Rog.
- Cala-te, Roge.
Rog?
Rog?
Pour toi.
- É para ti, Rog.
Alors, va pour un Mac Rog.
Nesse caso, dá-me um MacRog.
J'ai pas d'amis, tu le sais. Enfin, sauf toi.
Não tenho amigos além de ti, Rog.
Il est mort, Rog!
Rog, já morreu!
On a encore rien vu, Rog.
Não se vê nada.
Tu peux sortir le corset de la naphtaline.
É melhor tirares a cinta da naftalina, Rog.
Je l'ai sortie une fois il y a 6 mois!
Saímos uma vez, há seis meses. Onde tens a cabeça, Rog?
- Comment va la vie, Rog?
- Como vão as coisas, Rog?
Donc, Rog, que faites-vous?
Então Rog, o que é que fazes?
Allez, Rog.
Vamos lá, Rog.
Je suis désolée Rog, Je ne veux pas dire...
Desculpa Rog, não quis insinuar...
- Salut, Ed. Salut, Roger.
Olá, Rog!
Vous êtes marié? Vous avez quelqu'un?
É casado, Rog?
Tu as mis la main sur le tueur?
Já apanhaste o teu assassino, Rog?
Oui, Roger. Oui.
Claro, Rog, claro!
- Dis-moi, Rog.
- Diga uma coisa, Rog.
Je pense qu'il est trés loyal, généreux à l'extrême, il ferait un merveilleux mari et pére.
- E tu, Rog? - Um gin tónico. - Claro!
- Rog?
- E tu, Rog?
Bon anniversaire, Roger.
Feliz cinqüentão, Rog.
- On aurait pu perdre le match.
Rog, podia ter-nos custado o jogo.
Mes excuses, Rog...
Vamos ao trabalho, pessoal. Oh, Rog, desculpa.