English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Rookie

Rookie tradutor Português

31 parallel translation
LA RELÈVE
Rookie um Profissional de Perigo
Un Rookie qui se prend pour un super-pro.
O novato acha que é o máximo e que já é um profissional.
Et pour votre gamin, voici une carte plastique représentant un joueur de baseball actuel, c'est ce Rookie des New York Nines.
E, para o seu filho, um cartão de plástico com um jogador de basebol actual. É aquele brutamontes dos New York Nines. Joe Di Maggio.
Blue, pourquoi tu parles comme ça à ce pauvre Rockie?
Blue, porque falas assim para o Rookie?
Alors, Lebron James est le meilleur "rookie" en points et en passes décisives par match.
Vejamos, o Lebron James é o primeiro entre os caloiros, em pontos e participação no jogo.
Non, c'était une Seaver Rookie.
Não é só um cromo de basebol...
Je l'avais achetée avec mon fric quand j'étais gosse.
É o Seaver Rookie, Eu comprei-o com o meu dinheiro... quando era criança.
Ca été dur de perdre Pickney, mais Brown s'en sort bien. Et si je pars, vous revenez à la case départ à dresser un nouveau bleu.
Comandar não é fácil, mas... o Brown está de serviço e se eu for, vais ter de treinar mais um rookie.
J'ai vu le rapport de police.
O tio Rookie mostrou-me o relatório da polícia.
Et voici que s'approche de la ligne, "le rookie de l'année" de la saison passée :
E a chegar à grelha de partida, a "Iniciada do Ano", do ano passado,
Pas étonnant, Rookie.
Que surpresa, caloiro.
Tu as une carte Ryne Sandberg, c'est mon préféré.
Meu Deus, tens um "rookie card" do Ryan Samber. É o meu preferidíssimo.
Lawrence Taylor est le meilleur joueur défensif de la NFL et l'a été depuis le 1er jour où il est entré sur le terrain.
Lawrence Taylor é o melhor defesa da Liga Nacional e tem-no sido desde o dia em que pisou o campo pela primeira vez como rookie.
Il sera le Rookie de l'année.
Vai ser o Estreante do Ano.
Le petit bleu grandit.
O rookie está a amadurecer.
Que deviennent les lanceurs de la Rookie League?
Sabes o que acontece aos lançadores que são amadores?
Pas mal pour la Rookie League.
Nada mal para um amador.
= = Fraizemelba = = = = Emma72 et Poupout23 = =
"ROOKIE BLUE" - S03E01 - The First Day Of The Rest Of Your Life -
La faute de Rookie. Emmène le en cellule, Dorney.
- Leva-o para a cela, Dorney.
Ray Harper était un débutant qui encaissait sa première paye comme ranger.
O Ray Harper era um "rookie" a descontar o seu primeiro cheque como ranger.
Il transformerait notre défensive par sa présence.
Pode transformar a nossa defesa. Mesmo sendo um "rookie".
J'étais un rookie à l'époque, mais je m'en souviens.
Eu era novato na altura, mas, recordo-me do caso.
Abbott dit qu'ils vont nous assigner une débutante de Quantico pour compléter l'équipe.
O Abbott diz que eles nos vão enviar uma rookie de Quantico para preencher o lugar na equipa.
Tu dépenses le contrat de rookie, t'économises le contrat suivant.
Gastamos o dinheiro do primeiro e guardamos o do próximo.
- T'as été rookie pendant longtemps?
- Jogou muito, como novato? Não.
C'est Eddie George. Il a remporté les trophées Heisman et Rookie de l'année.
É o Eddie George, vencedor do Troféu Heisman e novato do ano.
Je suis la nouvelle.
Sou a rookie.
Rookie a eu une sacrée veine.
O novato conquistou mesmo o seu lugar hoje.
Le jeunot!
Catherine! - Rookie Butch!
Rookie!
- Novato!
T'es un rookie?
És um novato?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]