Translate.vc / Francês → Português / Runkle
Runkle tradutor Português
224 parallel translation
J'ai rendez-vous avec Charlie Runkle.
Tenho uma reunião com o Charlie Runkle.
Tonton Runkle.
Tio Runkle!
En réunion avec M. Runkle.
Numa reunião com o Mr. Runkle.
Tu t'es trouvée une sacrée secrétaire.
Parece que esta é fresca, Runkle.
C'est super, Charlie Runkle.
Tem sido uma grande viagem, Charlie Runkle.
Ça gaze, Runkle?
Tudo bem, Runkle?
C'est ça, Runkle.
Que se lixe, Runkle!
À plus, Runkle.
Até logo, Runkle.
Ça, c'est de la baise, Runkle.
Assim é que é foder, Runkle!
Bureau de Charlie Runkle.
Escritório de Charlie Runkle.
UTK, bureau de Charlie Runkle.
UTK, gabinete de Charlie Runkle.
Bonjour, Mme Runkle.
Boa tarde, Mrs. Runkle.
Au plaisir de vous revoir, Mme Runkle.
Prazer em vê-la, Mrs. Runkle.
À plus, Runkle.
Adeus, Runkle.
Si ça vous est égal, j'aimerais autant m'asseoir avec David Fincher.
Se para ti não fizer diferença, Runkle, prefiro ir ter com o David Fincher.
Runkle démissionne!
O Runkle vai à vida!
Runkle, ouvre!
Runkle, abre a porta.
Qu'est-ce qui t'arrive?
Mas que caralho, Runkle?
C'est fini, Runkle démissionne!
Pronto, o Runkle vai-se embora!
Charlie Runkle de...
Charlie Runkle.
Charlie Runkle tout court.
Basta Charlie Runkle.
- Charlie Runkle. - Daisy.
- Sim, Charlie Runkle.
- Charlie Runkle, UTK.
Charlie Runkle, UTK.
M. Runkle, c'est pas grave.
Sr. Runkle, não há problema.
Charlie Runkle.
Charlie Runkle. - Daisy.
Putain, Runkle.
Jesus C., Runkle.
Tu lui as décroché le rôle, car c'est ce que sait faire Charlie Runkle.
Conseguiste o papel para a Daisy, porque é assim que o Charlie Runkle trabalha!
Voilà dans quoi t'aurais dû investir :
Era aí que devias pôr o ninho Runkle.
Quoi, j'ai pas le droit de rentrer un peu en avance pour me détendre un peu et me mater Opes?
O que foi? Não posso vir mais cedo, descansar, relaxar e ver a Oprah? - Runkle.
À ton avis, on fait quoi? Ça ressemble à Chatsworth, ici?
O que estamos aqui a fazer, Runkle, estamos na conversa?
Promises, à Malibu, n'est plus dans le budget de la famille Runkle.
- É em Malibu e não está no nosso orçamento.
Runkle, mauvaise nouvelle.
Runkle, más notícias.
Runkle, montre ton paquet. Moi?
- Runkle, o que guardas aí?
Mais je tiens pas à vivre à Park La Brea et à bouffer de la pâtée pour chat à la retraite. 100 000 $, Runkle...
Mas não quero viver em La Brea e comer comida de gato quando for velha.
Tout est presque prêt, Runkle.
Quase prontos para ti, Runkle.
Doucement, Runkle.
Acalma-te, Runkle.
Ça ira, Runkle.
Serve, Runkle.
Merde, Runkle, elle était bien élevée avant de t'épouser.
Mas que caralho, Runkle... Ela era bem-educada antes de casar contigo.
Promises, à Malibu, n'est plus dans le budget de la famille Runkle.
A Promises de Malibu já não está dentro do orçamento da família Runkle.
T'as déconné à plein tube, et j'ai fait quoi, Runkle?
Com a Dani? Foste até ao fim e o que é que eu fiz, Runkle?
Steve, je te présente mon patron, Charlie Runkle.
Steve, é o meu patrão, Charlie Runkle.
T'en dis quoi, Charlie Runkle?
O que me diz, Charlie Runkle?
Allez, Runkle.
Vamos, Runkle.
Chuck Runkle.
- Viva, pá.
Ralentis, Runkle.
- Calma lá, Runkle.
T'as 5 minutes, Runkle.
Tens 5 minutos, Runkle.
À plus, Runkle.
Até depois, Runkle.
C'est la malédiction des Runkle, les pustules.
É a maldição da família Runkle, verrugas terríveis.
Runkle, fais gaffe à ton cul ou j'aurai tes couilles...
Runkle, tem cuidado. Ou arranco-te os tomates, com verrugas e tudo.
Nos économies.
E se a nossa união sagrada significa algo para ti, entras ali e conduzes a menina Daisy. Cem mil, Runkle. O ovo no ninho.
- Gus, Chuck Runkle.
Gus.