English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Rust

Rust tradutor Português

86 parallel translation
D'abord, les Etats des plaines, puis le Midwest et la côte pacifique.
Começa nos Estados do Interior, seguido do Rust Belt e dos do Pacific Northwest.
Vous ^ étes Anna Malan de la ferme De Rust?
- Sim? Malan, conheçe-o?
L'emploi est relégué au second plan dans certains États industriels du Nord.
O emprego pode ser um assunto marginal nalguns dos estados de Rust Belt.
J'utilise Rust-eze, la pommade antirouille médicamentée!
E eu uso Rust-eze Polimento para Traseiras, com uma nova fórmula!
Si votre pare-chocs vous démange, mettez-y... Rust-eze.
Nada é melhor para pára-choques ferrugentos do que Rust-eze.
Utilisez Rust-eze et vous serez aussi beau que moi!
Usa Rust-eze e também tu podes ficar parecido comigo!
L'équipe Rust-eze, la pommade anti-rouille médicamentée, a fait une belle course.
A equipa do Rust-eze Polimento para Traseiras fez uma bela corrida hoje.
Souvenez-vous, avec Rust-eze...
E, não se esqueçam, com um pouco de Rust-eze...
Merci, M. Tex, mais... les types de Rust-eze m'ont aidé à percer.
Obrigado, Sr. Tex, mas foram os tipos da Rust-eze que me deram a minha oportunidade.
Rust, la rouille - il a fait quelque chose.
Ferrugem, a ferrugem... fez algo.
Rust corrompt.
A ferrugem estraga-o.
- Un truc étrange, au Rust Bucket.
Passa-se qualquer coisa estranha no Rust Bucket.
- Parlez-nous du Rust Bucket.
- Fale-nos lá sobre o Rust Bucket.
Avez-vous quelque chose à nous dire sur ce qui s'est passé au Rust Bucket?
Hanna, há alguma coisa que nos queira dizer sobre o que aconteceu ao Rust Bucket?
Vous ne nous dites pas tout sur les raisons de votre présence au Rust Bucket.
E acho que não está a dizer-nos tudo sobre a sua ida ao Rust Bucket.
Elle n'avait rien contre le bar.
Mas não tinha problemas com Rust Bucket.
On l'a virée pour avoir volé au bar.
Foi despedida por roubar o Rust Bucket.
Tu as volé cet argent au Rust Bucket?
Andavas a roubar do Rust Bucket?
Bonjour, ici Allen Rust de l'Hôpital des Sœurs de la Piété.
Olá, fala Allen Rust do Hospital Irmãs da Misericórdia.
C'est là qu'ils retenaient Litvinenko et Rust.
Litvinenko e Rust
Les Rust-Belters de Pittsburgh, les Thunder Showcats de Gainesville et enfin, de Fort Wayne, Throat Explosion.
Acho que o Casaco Vermelho que estava a perseguir podia ser a Ali. Era isto que a Ali queria que víssemos. Vão dar uma festa esta noite.
Rust serait parti en guerre contre le ciel s'il n'avait pas aimé ses nuances de bleu.
O Rust discutia com o céu, se não gostasse do tom de azul.
Rust... ses dossiers du Texas étaient classés ou rédigés, et il ne parlait pas beaucoup sauf quand vous vouliez qu'il la ferme, mais il était malin.
O Rust... Os documentos dele no Texas eram confidenciais ou tinham sido censurados. Era homem de poucas palavras.
C'est effrayant ton histoire, Rust.
Isso parece terrível, Rust.
Bien sûr que non, Rust.
Claro que não, Rust.
Je m'appelle Rust, au fait.
Chamo-me Rust.
Enchantée de vous rencontrer enfin.
Rust, que bom finalmente conhecer-te.
Rust, que disiez-vous tout à l'heure?
Rust, sobre o que estavas a falar...
J'ai travaillé avec Rust Cohle pendant 7 ans.
Trabalhei com o Rust Cohle sete anos.
Je n'ai pas parlé à Rust depuis... dix ans.
Não. Não falo com o Rust há dez anos.
Rust, c'est un réel plaisir de vous rencontrer.
Rust, é muito bom conhecer-te finalmente.
Eh bien, disons... Je pense qu'une partie du problème de Rust est qu'il refoulait son besoin de certaines choses.
Acho que uma parte do problema do Rust era que ele precisava de coisas, mas não admitia.
Rust avait pour la faiblesse l'œil le plus acéré que j'ai jamais vu.
O Rust tinha um olhar afiado para a fraqueza.
Rush a pensé à une connexion avec une mort antérieure, suspecte...
O Rust encontrou uma ligação com uma antiga vítima,
T'es pas fin psychologue, Rust.
És péssimo em conselhos.
Qu'est-ce qu'il se passe, Rust?
O que se passou, Rust?
On a pris de l'étouffée, j'essayais de convaincre Rust de rester pour le dîner.
Fiz um "étouffée". Estou a tentar convencê-lo a ficar para o jantar.
Dîne avec nous, Rust.
Fica para jantar, Rust.
Moi-même, je m'en sortais plutôt bien, mais j'étais pas aussi doué que Rust.
Eu também era bom, mas não tão bom como o Rust.
Rust passait ses congés à éplucher les dossiers de meurtre, des semaines entières, il devait être un coonhound dans une autre vie.
O Rust passava o tempo livre a rever históricos das vítimas. Passava semanas nisso. Era um coonhound na outra vida.
C'est pour ça que j'ai toujours dit que Rust avait besoin d'une famille.
É por isso que sempre disse que o Rust precisava de uma família.
Rust, t'es chez toi.
Rust, estás em casa.
Il y a tout le confort, Rust.
Ela vai fazer-te sentir melhor.
Il me faisait un peu penser à Rust.
Isso lembra-me um pouco do Rust.
On va devoir appeler du renfort Rust.
Temos de relatar, Rust.
Le père de Rust lui avait appris à chasser à l'arc.
O pai do Rust ensinou-o a caçar com flechas.
Des balles ont frôlé la tête de Rust.
Balas rasparam a cabeça do Rust.
On fait quoi, Rust?
O que vamos fazer, Rust?
Rust a reçu une médaille d'honneur pour actes de bravoure, uniquement parce que j'ai insisté, et tout s'est bien passé pendant quelques temps, je suppose.
O Rust recebeu uma comenda por coragem, principalmente porque insisti. As coisas... ficaram tranquilas durante um tempo.
Rust et elle ont vécu ensemble quelques années.
Ela e o Rust relacionaram-se durante alguns anos.
Putain Rust.
Merda, Rust.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]