Translate.vc / Francês → Português / Rève
Rève tradutor Português
27 parallel translation
Vous dites que vous avez vu le visage d'un animal en rève.
Disseste que no sonho viste a cara de uma animal.
Que croyez-vous que c'est, un rève?
O que pensa que isto é, um sonho?
Je suppose que je rève... et je pense qu'en écrivant mes chansons... c'est comme cette fille... que tu as rencontré dans le train, tu sais?
Eu sonhar com isso e compor músicas minhas deve ser como tu e a miúda do comboio.
Le rève est un délit d'initié!
Pare de sonhar!
J'en rève.
Adoro isto.
Comme dans un rève.
Parecia um sonho.
Je rève de cette voiture depuis toujours.
Sonho com este carro desde miúdo!
Mais si tu veux bien t'écarter de mon chemin, je réaliserai ton rève.
Todavia se não te importares de me sair da frente, tornarei os teus sonhos realidade.
Cet or peut nous apporter tout ce dont on rève.
Aquele ouro pode dar-nos tudo o que quisermos.
Cet endroit est comme dans un rève. Bienvenue à Scamboland.
Este lugar é um sonho Bem-vindo hà Scambolândia!
Oui, c'est mon rève de trouver des preuves d'OVNIs.
Sim, o meu sonho é encontrar provas de actividade extraterrestre.
Et maintenant que vous etes ici, je suis dans un rève.
E agora que está aqui comigo Estou num sonho
Mais tu sais, j'ai fait un rève étrange.
Mas, sabes, tenho tido uns sonhos estranhos.
Juste parce que vous avez acheté une voiture ne signifie pas que notre rève d'ouvrir une usine est possible.
Só porque compraste um carro isso não quer dizer.. .. que podes sonhar em abrir uma fábrica.
Comme cela aurait été merveilleux, que toute ma vie au loin, se transforme en rève
Como seria maravilhoso se toda a minha vida até agora
Rève toujours mec!
Continua a sonhar Dude...
Son rève ridicule de devenir une actrice célèbre est brisé.
O seu sonho ridículo de se tornar actriz despedaçou-se.
Si le rève est récurrent, parle à quelqu'un. - Quel rêve?
Se o sonho for recorrente fala com alguém.
Je sais pas.juste un rève stupide cette nuit.
Tive um sonho estúpido de noite.
- Métrique ce truc Rève Métrique a l'air plutôt fantastique.
- Metric. - Metric. Essa coisa do Dream Metric parece ser fantástica.
J'ai huit Noirs dans mon équipe de foot de rève.
Tenho oito tipos pretos na minha equipa de futebol a fingir.
Rève pas, Edward aux mains d'argent.
Mantêm-no dentro das calças, Mãos de Tesoura.
Pour une fois, je rève d'avoir les oouilles bleues.
Nunca pensei dizer isto, mas quero ficar com os tomates azuis.
C'est mon rève! C'est mon rève.
- É o meu sonho!
Hier soir, j'ai- - J'ai rèvé qu'on se promenait tous les deux et qu'on rencontrait ton père.
A noite passada eu... sonhei que andávamos a passear e encontrámos o teu pai.
fit un rève très dérangeant... Il rêva qu'un chevalier masqué
O Chefe Steward, deitou-se para descansar, e teve o mais perturbante sonho...
C'est son rève stupide, pas le mien.
- Eu não vou.