Translate.vc / Francês → Português / Ré
Ré tradutor Português
5,497 parallel translation
- Re-création serait plus juste.
Recriação é melhor, não achas? - Recriação.
Mes petits enfants, c'est la dernià ¨ re heure. Comme vous avez appris que l'antà © christ doit venir, aussi y a-t-il maintenant plusieurs antà © christs :
Filhos, estamos na última hora, ouvistes dizer que há de vir um anticristo, pois bem, muitos anticristos surgirão.
par là nous connaissons que c'est la dernià ¨ re heure. 1 JEAN 2 : 18
Por isso, sabemos que é a última hora. 1 JOÃO 2 : 18
Je veux immortaliser notre dernià ¨ re soirà © e ensemble.
Quero captar a nossa última noite juntos.
Mon pà ¨ re passait son temps à nous filmer.
O meu pai andava sempre atrás de nós com uma câmara.
à ‡ a à © nervait ma mà ¨ re.
A minha mãe fartava-se de o chagar.
La nostalgie de mon pà ¨ re et tout à § a, je trouvais à § a nul.
Eu achava o meu pai muito foleiro, com toda a sua nostalgia e assim.
Papa a eu la toute premià ¨ re camà © ra.
O pai teve uma das primeiras câmaras.
Je voulais te dire que tu es un frà ¨ re merveilleux.
Quero que saibas que te acho um irmão maravilhoso.
J'espà ¨ re que votre bonheur sera à © ternel.
Espero que sejam felizes para sempre.
C'est la premià ¨ re cathà © drale du Nouveau Monde.
Esta é a primeira catedral do Novo Mundo.
Vous êtes la premià ¨ re.
É a primeira.
C'est notre dernià ¨ re soirà © e.
É a nossa última noite.
Je l'espà ¨ re.
Espero que sim.
J'espà ¨ re que les mà © decins savent compter.
Espero que os médicos percebam de matemática.
Dernià ¨ re chose.
Mais uma coisa...
C'est notre premià ¨ re vidà © o familiale.
É o nosso primeiro vídeo de família.
Ta mà ¨ re ronfle, tu vois.
A tua mãe ressona.
- J'espà ¨ re que vous la retrouverez.
- Espero que a encontrem. - Vamos encontrar.
Penche la tête vers l'arrià ¨ re.
Inclina a cabeça para trás.
C'est là que ta mà ¨ re et moi nous sommes marià © s.
Foi aqui que eu e a tua mãe nos casámos.
Ton grand-pà ¨ re dit que c'est dispendieux en diable, mais c'est du solide.
O teu avô diz que é um sorvedouro de dinheiro, mas tem uma boa estrutura.
C'à © tait anciennement le bureau de ta mà ¨ re, qu'on a converti.
Era o escritório da tua mãe, mas estamos a remodelá-lo.
Je suis trà ¨ s fià ¨ re de toi.
Estou muito orgulhosa de ti.
- Tu en es sà " re?
- Tens a certeza?
Regarde ce que j'ai trouvà © derrià ¨ re ton oreille.
Olha o que encontrei atrás da tua orelha.
Infirmià ¨ re, surveillez le moniteur.
Enfermeira, olhe para o monitor, por favor.
Je me sens comme une montgolfià ¨ re.
Sinto-me como um balão de ar quente.
- Tu en es sà " re?
- De certeza?
Tu dors comme ta paresseuse de mà ¨ re.
Estás a dormir, como a preguiçosa da tua mãe.
Je vais être coincà © e dans cette maison et devenir une mà © nagà ¨ re.
Vou ficar enfiada nesta casa e vou tornar-me uma dona de casa.
Aujourd'hui, c'est ma premià ¨ re communion.
Porque hoje é a minha Primeira Comunhão!
Nous sommes ici pour cà © là © brer votre premià ¨ re sainte communion.
Estamos aqui hoje para celebrar convosco a vossa primeira Sagrada Comunhão.
Et la toute premià ¨ re fois que vous recevrez notre seigneur Jà © sus-Christ dans votre à ¢ me.
É também a primeira vez que recebem Nosso Senhor Jesus Cristo nas vossas almas.
Pà ¨ re Thomas, est-ce que à § a va?
Padre Thomas, sente-se bem?
à ‡ a va aller, mon pà ¨ re.
Está tudo bem, padre.
Avec le pà ¨ re Thomas.
Com o Padre Thomas.
PÃ ¨ re Thomas, comment allez-vous?
Padre Thomas, como está?
Et j'ai pensà © que vous pourriez... Tout ce que j'ai lu suggà ¨ re que ce sont des symboles religieux.
E pensei que pudesse... porque tudo o que li indica que são símbolos religiosos.
Jean. Premià ¨ re à © pà ® tre de Saint Jean.
João, primeira de João.
Premià ¨ re à © pà ® tre de Saint Jean, chap. II, verset 18.
Primeira de João, 2 : 18.
" Mes petits enfants, c'est la dernià ¨ re heure.
" Filhos, estamos na última hora.
"par là nous connaissons que c'est la dernià ¨ re heure."
"Por isso, sabemos que é a última hora."
"par là nous connaissons que c'est la dernià ¨ re heure."
" e é assim que sabemos que é a última hora.
- C'est la dernià ¨ re heure.
- É a última hora.
Infirmià ¨ re?
Enfermeira?
Parce que si c'est toi, tu fais un horrible accent asiatique.
Pois se és... Pois se és... you're doing a terrible Asian accent.
♪ Baby, you re a firework ♪
"Baby, you're a firework"
♪ Come on, show'em what you re worth ♪
"Come on, show'em what you're worth..."
♪ you re a firework ♪ ♪ t'es un feu d'artifice ♪
"You're a firework"
♪ Go and show'em what you re worth ♪ ♪ Vas-y, montre-leur ce que tu vaux ♪
"Go and show'em what you're worth"