Translate.vc / Francês → Português / Sabrina
Sabrina tradutor Português
894 parallel translation
Et il avait une fille dont le nom était Sabrina.
E tinha uma filha chamada... Sabrina.
Descends de là, Sabrina.
Desce daí, Sabrina! Vá lá.
Sabrina, tu ne peux pas continuer avec David toute ta vie, tu comprends?
Deixa-te disso acerca do David.
- Allons-y, Sabrina.
Anda daí, Sabrina.
- C'est toi, Sabrina.
- Oh, és tu, Sabrina.
Sabrina.
Sabrina!
Sabrina.
Sabrina...
Je sais. Et c'est la meilleure école de cuisine au monde, Sabrina.
E é a melhor escola de culinária do mundo.
Sabrina, sors de là.
Sabrina, sai daí.
- Une lettre de Sabrina, monsieur.
- Uma carta de Sabrina.
- Pauvre Sabrina.
- Pobre Sabrina.
- Oh, et Charles! - Bienvenue chez toi, Sabrina.
Bem vinda a casa, Sabrina!
Navré de t'avoir ratée, Sabrina, mais j'ai dû emmener Mme Larrabee chez le coiffeur.
Perdão. Tive de levar a Sra. Larrabee ao cabeleireiro.
Viens dans la cuisine, Sabrina.
Vens até á cozinha?
- Sabrina.
- Sabrina?
C'est Sabrina.
É a Sabrina.
Sabrina, je sais que j'aurais dû t'en informer dans ma dernière lettre...
Sabrina, devia ter-to dito numa carta...
Sabrina, David est fiancé.
Sabrina, David está noivo.
- Sabrina.
- Sabrina.
Sabrina, si seulement j'avais su.
Sabrina, se eu o soubesse.
Sabrina, Sabrina, où étiez-vous pendant toute ma vie?
Oh, Sabrina, Sabrina, onde estiveste toda a minha vida?
Il faut que vous voyiez Sabrina!
Devias ver a Sabrina!
- Vous êtes ravissante, Sabrina.
Estás adorável, Sabrina.
Vous viendrez nous voir à l'occasion et vous nous ferez un bon petit plat, Sabrina.
Tens que nos cozinhar algo de muito especial, Sabrina.
Je suis ravi que vous soyez revenue, Sabrina.
Estou feliz por teres voltado.
- Sabrina, sortons d'ici.
- Sabrina, vamos sair daqui.
Si Sabrina est la fille qu'il...
- Se a Sabrina é a moça para ele...
Sabrina?
Sabrina?
Nos rencontres sont des plus insolites, Sabrina.
Encontramo-nos nas circunstâncias mais estranhas.
Vous êtes ravissante, Sabrina, et vous avez tant grandi.
Oh, estás maravilhosa, Sabrina. E muito crescida.
- Nous sommes au 20e siècle, Sabrina.
Estamos no século vinte, Sabrina. Obrigada.
25 000 $ nets d'impôts. C'est beaucoup d'argent, Sabrina.
25.000 dólares, depois dos impostos, é muito dinheiro.
Sabrina.
Sabrina?
Sabrina était-elle fâchée parce que je ne suis pas venu?
Ficou zangada por não ter aparecido?
- Que penses-tu de Sabrina?
- Que pensas da Sabrina?
Si seulement Sabrina pouvait être là.
Se ao menos a Sabrina aqui estivesse.
Je sais combien cela t'ennuie, mais pourrais-tu garder un oeil sur Sabrina pour moi?
Sei que é maçada, mas podes olhar pela Sabrina?
Oh, Sabrina.
Oh, Sabrina...
Mais on est faits l'un pour l'autre.
Tem sido a Sabrina desde que éramos miúdos.
- Sabrina. - Oui?
Sabrina, importas-te...
Sabrina, trouvez-vous incroyable qu'on puisse vouloir en finir pour des histoires de coeur?
Sabrina, acreditas que se tenta apagar tudo, por razões sentimentais?
Margaret a préparé ton dîner, Sabrina.
A Margaret tem jantar para ti na cozinha.
Un chauffeur regarde la route, Sabrina.
Um motorista não tira os olhos da estrada.
- Je sors de nouveau avec Sabrina.
- Vou sair outra vez com a Sabrina.
Je regrette que Sabrina soit revenue de Paris.
Gostava que tivesse ficado em Paris.
Ce n'est pas pour l'argent, c'est pour Sabrina que je m'inquiète.
Não é o dinheiro que me preocupa. É a Sabrina.
S'il vous plaît, Sabrina, avant que mes doigts ne gèlent.
Por favor, antes que os dedos me caiam de frios.
- Sabrina.
- Sabrina...
Sabrina!
Sabrina!
- Sabrina?
- Sabrina?
Sabrina.
Sabrina.