English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Sauce

Sauce tradutor Português

2,973 parallel translation
Pas de travail, eh, noix, extra de sauce et des corn-flakes. On peut pas rêver d'une meilleur journée.
Sem trabalho, ergh... nozes, molho extra e um Flake...
"Un bon vendeur poursuit Moby Dick à la pagaie " et a déjà la sauce tartare sur lui. "
Um bom vendedor vai atrás do Moby-Dick num barco a remos... e traz com ele o molho tártaro.
Il est mignon. Et fais moi confiance tu peux utiliser un peu de sauce dans ton riz blanc.
Ele é giro e, vai por mim, fazia-te bem um pouco de salsa no arroz branco.
Avant c'est priver l'homme d'un repas, dont il est maintenant excité. parce que ton mari ne pourrait pas se taire au sujet de la sauce.
Antes é privar o homem de uma refeição, com a qual está entusiasmado, porque o teu marido só falava no molho.
{ \ pos ( 192,230 ) } Ça sent la sauce piquante.
- Cheira a molho picante.
La sauce est des plus parfumées.
O molho é muito perfumado.
Sans lune bleue, nos abats finiront en sauce.
Sem a lua azul, as nossas entranhas vão servir para molho.
Sauce aux prunes?
Molho?
- Lâchez la sauce.
- Vamos rasgá-la.
Je voudrais un hamburger nature, sans pain, sans sauce.
Vou querer um hamburger simples. Sem pão, sem molho, sem nada.
J'ai goûté la sauce barbecue, c'est un cauchemar.
Da última vez tinha molho barbecue, e não quero mesmo passar por aquilo tudo outra vez.
Je te ferai un prix sur la sauce barbecue.
Arranjo-te desconto no menu barbecue!
Tu as cueilli les tomates, fait la sauce.
colheste os tomates, fizeste o molho.
- Ta sauce, c'est de la dynamite.
Tem mais deste molho? É fenomenal! - Acabaste...?
La table 1 n'a rien commandé, la table 3 vient de boire son quatrième verre de sauce à l'huître.
A mesa um não pediu nada. Ali o homem da mesa três acaba de beber o quarto copo de molho de pato.
Il a toujours aimé le Bulba porc-épic avec de la sauce à l'huitre.
Ele sempre gostou de bulba espinhoso. Dê-nos um minuto, chefe.
Tu manges des chips sauce ranch et tu as mauvaise haleine.
E quando comes batatas fritas Rancho, ficas com mau-hálito.
18 cousins du Fujian qui veulent venir ici servir du poulet sauce piquante?
Tem 18 primos em Fujian que querem vir para Chinatown servir vaca com ervilhas?
- Sauce à la menthe.
- Com cuscus e molho de menta.
Je mets de l'ail dans la sauce.
Eu pus alho no molho.
Moi qui dois nettoyer la sauce tartare dans la barbe de Bob, ou sur sa couille ectopique, et t'as rien d'autre à me dire?
Tenho de ir para casa limpar o molho tártaro da barba do Bob. E um dos testículos que não desce. E tu dizes que são os dois espantosos.
Le David de Michelange nappé de sauce caramel et avec un flingue.
Parece que o Miguel Ângelo mergulhou a sua estátua de David em caramelo e a aqueceu.
Gail adorait que je fasse la sauce bolognaise.
A Gail adorava quando eu fazia molho à bolonhesa do zero.
D'abord la sauce, le fromage, puis les garnitures.
Primeiro o molho, depois o queijo, depois as coberturas.
Je vais prendre... un hot-dog sauce chili.
- Pois, dá-me... um cachorro, com chili extra.
La sauce est délicate.
O molho é muito delicado.
La sauce est très délicate.
O molho é extremamente delicado. Espero que gostes.
Rôti à la mode arménienne, avec de la sauce à l'ail, de l'homos, un peu d'huile d'olive...
Moda arménia de assado, com o molho de alho, um pouco de azeite...
Avec une petite sauce qui va bien.
Em vez de as pôr nos peitos dela.
Voici la sauce.
- Este é o molho.
Et de la sauce!
Molho?
Pas la sauce soya, mais l'huile de soya.
Não é molho de soja, mas óleo de rebentos de soja.
Donne-moi un beau morceau avec de la sauce.
Dá-me uma dose com molho de lado.
On dirait que ta grand-mère a un appétit pour la sauce épicée.
Parece que a tua avó tem um apetite por molho picante.
Un plat de macaronis avec sauce pimentée, du riz, des fèves, et rarement de la viande.
Massa de cotovelos com malagueta, arroz, feijões... Quase nunca há carne.
Un canard laqué. Avec de la sauce aux prunes.
Pato crocante e aromático com molho de ameixa.
On est à cours de sauce.
Eu sei. Acabou-se o molho.
- T'as entendu? J'ai dis qu'on avais plus de sauce.
disse que nos acabou o molho.
On a plus de sauce, pour les chips.
Estamos sem molho para as batatas fritas.
On a plus de sauce!
Acabou-se o molho!
- Ne sois pas désolé, juste, amène de la sauce.
- Não tenhas. Traz-nos mais.
Okay super, ramène juste plus de sauce, et je...
Olha, traz mais molho, e eu...
- T'as amené la sauce?
- Trouxeste o molho?
Y'a une sorte de tache de sauce, ou je sais pas quoi.
É uma mancha qualquer.
La sauce avait coûté 1000 roubles mais elle était infecte.
O molho terá custado mil rublos e era horrível.
Avec ma sauce à 85 kopecks, j'ai fait un triomphe.
Dei-lhes um molho que custou 85 kopeks e foi um êxito.
Qu'on me sauce dans de la bouse d'âne.
Que eu esteja enfiado em bosta de burro.
Il pleut de la sauce falafel!
Está a chover molho de "falafel"!
La sauce au piment?
Sumo de laranja?
- Deux minutes, remue la sauce!
- Dois minutos, mexe o molho!
Vous avez de la sauce?
Alguém trouxe salsicha picante?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]