Translate.vc / Francês → Português / Saïgon
Saïgon tradutor Português
258 parallel translation
L'équipage a déserté ce matin. Nous devons nous rendre à Saïgon.
Temos de ir para Saigão.
Merci. Je ne vois aucune raison pour que vous et votre apprenti ne puissiez vous considérer les invités du gouvernement des U.S. A... jusqu'à ce que nous vous menions à Saïgon.
Não vejo qualquer razão porque você e seu aprendiz não se considerarem hóspedes do governo do E. Unidos, até chegarem a Saigão...
Vous pourrez débarquer à Saïgon.
Deixá-los-emos em terra, em Saigão. Cavalheiros...
Mauvaises nouvelles de Saïgon. La ville est à feu et à sang. Le gouvernement du président Diem est menacé.
Hoje à noite, notícia de Saigão É realmente triste como estes motins varrem a cidade e o governo do corajoso Presidente de Diem está no fulcro da balança.
Saïgon.
Saigão.
Encore Saïgon. Seulement Saïgon.
Ainda só estou em Saigão.
Pas plus que je n'étais revenu à Saïgon par hasard.
Como não foi um acaso o meu regresso a Saigão.
Il fait 28 degrés, ici, à Saïgon, et très humide.
Estão à volta de 20 graus em Saigão, está também muito húmido.
Et voici un message du maire de Saïgon à tous les G.I.'s logés en ville.
Temos uma mensagem importante para todos os soldados que estão a viver fora da base, do Presidente de Saigão.
À Saïgon, j'ai parlé avec un de vos hommes politiques.
Quando estive em Saigão, falei com um político Americano.
Évadé de la prison de Saïgon après avoir tué un gardien.
Fugiu da prisão de Saigão, depois de assassinar o carcereiro.
Vous avez attaqué un officier... à peine arrivé à Saïgon.
Diz aqui que atacou um oficial logo que chegou a Saigão.
La fois où tu les a mis en gage pour une nuit à Saïgon.
Como aquela vez em que as trocaste por uma noite em Saigão.
A Saïgon... l'Ambassade U.S. a été envahie par des commandos-suicide.
Em Saigão... a embaixada dos E. Unidos foi atacada por esquadrões suicidas.
Vous oublierez la pêche en voyant les filles de Saïgon.
Vai esquecer tudo sobre pesca quando vir os galões em Saigão.
"Ll n'était qu'à 100 km de Saigon, se dit-il," "mais pourrait-il jamais oublier Saigon?"
Faltavam apenas 25 quilómetros para Saigão, mas será que alguma vez poderia esquecer Saigão?
"Saigon et les combats semblaient lointains."
Saigão e a guerra estavam longe...
- "Saigon et..."
Este é o Alan Mallory!
Mais ce matin, quand j'ai entendu la cassette d'Alan, il mentionnait Saigon et la guerre.
Só que esta manhã, ao ouvir a voz do Alan, ele não falou em Saigão e numa guerra?
Oui. "A 100 km de Saigon".
Sim. "Sessenta Milhas Para Saigão".
Après l'évasion, après leur arrivée à Saigon, Rock Hudson dit adieu à la femme qui l'a aidé à reprendre courage et se retire dans un monastère.
Depois da fuga e depois de regressarem a Saigão, o Rock Hudson despede-se da mulher que o ajudou a ganhar coragem, despede-se do mundo material e vai para um mosteiro.
"A 100 km de Saigon"?
"Sessenta Milhas Para Saigão"
Au sujet d'un roman intitulé "A 100 km de Saigon".
A respeito de um romance chamado "Sessenta Milhas Para Saigão".
Respectons la beauté de Saïgon.
O Presidente quer que mantenham Saigão bonito.
" Saïgon l'a déclaré disparu au combat.
Saigão deu-o como desaparecido para a família.
Nous pensons que le général de brigade Ffolkes pourrait avoir des problèmes durant son séjour ici.
Acho que acabam de entrar pela porta. - Aqui é Saigon Suzie's. - Não, não é.
- Ca peut attendre.
Saigon Suzie's.
- C'est trois dollars.
Saigon Suzie's?
Dans un bar de Saigon, un môme s'amène avec une boîte de cireur
Uma criança aproximou-se de nós. Trazia uma caixa de limpa-sapatos.
À Saigon.
- Saigão.
Quand est-il parti pour Saigon?
- E quando foi para Saigão?
- Pourquoi veux-tu aller à Saigon?
Porque quer ir a Saigão?
Je suis content que tu ailles à Saigon, tête de con.
- Fico feliz que vá para Saigão.
- Curtis a eu Saigon.
Curtis vai para Saigão.
Curtis a eu Saigon.
Vai para Saigão.
- À Saigon! - Fous-moi la paix.
Dê-me uma folga.
- Je ne suis pas une pute de Saigon.
- Não sou nenhuma prostituta em Saigão.
SAIGON, RÉPUBLIQUE DU VIETNAM 1972
SAIGÃO, REPÚBLICA DO VIETNAME
Ancien inspecteur de la police de Saigon.
O Crockett e o Tubbs detiveram um estrangeiro para interrogatório.
Sauf mauvaise météo le match de base-ball á 1 0... entre la 1 33éme et la 4éme d'lnfanterie... reprendra au Parc Ban Mi Thout... angle rues Viet Ho, Hguen Van Theiuh, ici á Saigon.
divisões de infantaria terá lugar no parque Ban Mi Thont no cruzamento das ruas Viet Ho e Hguen Van Theiuh.
Phung Tao, Saigon, Bien Wah et San Treng.
Bien Wah e San Treng.
- Bienvenue á Saigon, Chef. - N'éborgnez personne.
Bem-vindo a Saigão.
Je suis votre adjoint á Radio-Forces Armées Saigon... chargé de la sélection, du casernement, - et secrétaire-compagnie.
Trabalho na Rádio Forças Armadas de Saigão, onde trato da colocação e alojamento de pessoal.
lci, R.F.A.S, Radio-Forces Armées Saigon... un bien d'Etat, géré par les USA... sur la fréquence autorisée de 540 á 7 49 mégahertz.
Fala a Rádio Forças Armadas de Saigão, propriedade do Governo dos Estados Unidos a emitir na frequência de 540 megahertz.
Plus rien n'est "simple", surtout maintenant, et á Saigon! Le Lieutenant Hauk est notre superviseur.
Em Saigão tudo tem importância.
Vous avez atterri á Saigon.
Aterraram em Saigão.
Ici, R.F.A.S, Radio-Forces Armées Saigon... et le dévoué, Dan "votre fan" Levitan.
Daqui Rádio Forças Armadas de Saigão, com o vosso dedicado Dan Levitan.
Mesdames et Messieurs, voici... la nouvelle voix de Saigon!
Senhoras e senhores, a nova voz de Saigão,
Autorités militaires US á Saigon... pressent Secrétaire á la Défense McNamara... d'approuver "renfort de forces"... passant de 350000 á 400000 soldats.
Os chefes militares em Saigão pressionam o secretário da Defesa McNamara para aprovar um nível de forças de 35.000 a 400.000 soldados americanos.
A Saigon, de source officielle, rien de rien n'est arrivé!
Em Saigão, segundo fontes oficiais, nada aconteceu.
Le terrorisme s'accroit á Saigon.
O terrorismo aumenta em Saigão.