Translate.vc / Francês → Português / Serial
Serial tradutor Português
658 parallel translation
Puis il a tué sa femme pensant mettre ça sur le dos du serial killer.
Vês um polícia e afastas-te. É o mais certo. Ouve.
Tueur en série!
Um assassino serial!
Vous faites un article sur les serial killers?
Vocês estão a fazer uma página de assassinos em série?
Un tueur en série a tué Foster, son équipier, il y a trois ans.
Um serial killer assassinou o seu parceiro, Foster, três anos atrás.
T'avais dit que ce type ne reviendrait pas.
Pensei que tivesse dito que esse serial killer não voltaria.
Un an à étudier les tueurs en série en Sciences du Comportement, et une autre année avec Interpol.
Passei um ano na Divisão de Ciência Comportamental... a estudar serial killers, e mais um ano com a Interpol.
Je me demandais si l'un de vous pouvait signer... Ce truc, c'est la somme de tous les tueurs en série que j'ai étudiés.
Eu estava a pensar se um de vocês assinaria aqui... esta coisa, é como a soma total de todos os serial killers que estudei.
C'est comme si quelqu'un avait pris tous les tueurs pour en faire un seul être.
É como se alguém pegasse todos os serial killers juntos e produzisse um incrível ser.
Tu es mon premier serial killer, je ne vais pas rater ça.
É a primeira vez que estou perante um assassino em série e não vou perder esta oportunidade!
un tueur en série?
Um serial?
Dix minutes avec Ramona Stark et elle accuserait son père d'être un serial killer.
Dez minutos com a Ramona Stark e acusaria o pai de ser um assassino em série.
Une femme fatale psychopathe, schizophrène, et tueuse en série?
Uma psicopata, esquizofrénica, serial-killer, femme fatale?
Si un serial killer sévit dans votre quartier, mieux vaut être son voisin.
Se houver um assassino de massas à solta, no seu bairro, parece que a coisa mais segura é ser o vizinho. Eles nunca matam o vizinho.
- Est-ce que c'est un tueur en série?
- É um "serial-killer"?
C'est le genre de type qui vous branche? D'autres serial killers sur la liste?
Este é o género de tipos por quem tu te apaixonas, Algum outro assassínio em série na calha?
Vous n'êtes pas un serial killer au moins?
O senhor não é carteiro, é?
On dirait que ça sort tout droit du frigo d'un serial killer.
Parece saída do frigorífico de um assassino em série.
Ça sent le tueur en série.
Pareçe que temos um "serial killer" entre mãos.
"Tueur en série" est un peu exagéré.
Bem, "serial killer" ainda não é bem o termo.
Mesdames et messieurs des Nations Désunies... et... notre acheteur mystère. Puis-je vous présenter... Antonio Diego... tueur en série, purgeant une peine de prison à vie... et unique... volontaire ayant survécu.
Senhoras e senhores das Nações Desunidas e o nosso misterioso licitante apresento-lhes Antonio Diego "serial-killer" a cumprir prisão perpétua e único sobrevivente de entre todos os voluntários.
On ignore s'il s'agit d'un tueur en série.
Não temos indicações de se tratar de um assassino serial, e vou...
Je joue Sidney Prescott qui découvre que son ami est un tueur en série et a déjà tué sa mère à elle.
Faço de Sidney Prescott, umarapariga que descobre que o namorado é um assassino serial que já tinhamatado amãe dela.
Il est pas tueur en série?
Oh. Pensei que era um serial killer.
D'après elle, un serial killer déquisé en agent de sécurité tuerait des mannequins.
Ela teme um segurança imaginário... e depois dobra essa figura com um assassino em série de modelos.
" Le serial killer inconnu commit son 37ème meurtre.
Foi a 37ª morte pelo mesmo assassino mas ninguém sabia quem ele era. Mas uma coisa é certa.
Résultat : il s'est retrouvé en taule!
A polícia achou que seria obra dum "assassino serial".
S'agit-il d'un tueur en série?
- É obra de um assassino serial?
Les empreintes trouvées sur les lieux des crimes sont celles de Charles Lee Ray, tueur en série abattu en 1988.
impressões digitais encontradas junto aos dois crimes foram identificadas como pertencendo a Charles Lee Ray, o notório assino serial abatido em 1988.
Soit vous êtes un type gentil, calme, qui vit seul, soit vous êtes... un tueur en série.
Então ou você é um cara calmo, que mora sozinho, ou é um... serial Killer.
On les appelle arriérés, ou tueurs en série, ça dépend s'ils sont...
Ah, nós os chamamos "zagueiros" Ou Serial Killers, dependendo se são
Si un mariage difficile fait de moi un assassin, vous êtes un serial killer.
Se ter um mau casamento faz de mim um assassino, então o que é você?
Ca doit être un tueur en série.
Temos um assassino serial nas mãos?
Mais voilà ce qui est génial. On copie un tueur qui existe déjà. C'est le crime parfait.
Mas o genial é imitarmos um assassino serial que já existe, é o crime perfeito.
Un serial-killer!
É um'serial-killer'!
Il semble qu'il existe un lien avec un tueur en série de Los Angeles.
O homicídio pode estar associado a um serial killer de Los Angeles.
Ce matin, on recherche toujours le tueur en série qui a frappé hier soir.
As autoridades ainda procuram o serial killer responsável pela agitação de ontem.
David... Tu sais combien il y a de tueurs en série en activité à Chicago?
David, fazes ideia de quantos "serial" "killers" estão activos em Chicago?
- Ça m'a tout l'air d'être un serial killer.
- Parece um assassino em série.
Ce qui veut dire que s'il y a un serial killer qui se glisse dans les rêves des gens... je parie qu'il leur a rendu visite également.
Se houver um assassino em série espiando os sonhos das pessoas... aposto que ele lhes fez uma visita.
Un serial killer.
Uma assassina serial.
" "Brian Earl Spilner." "C" est un nom de serial killer.
"Brian Earl Spilner." Parece nome de serial killer.
Ce sont des tueurs en série.
São quase todos serial killers.
C'est peut-être une serial-killer.
Nunca a vi mais gorda. Pode ser uma tarada assassina!
Ecoute, je suis désolé de t'avoir empêché de tourner dans ce film sur un serial killer, pédé et golfeur mais tellement bouleversant.
desculpa ter-te afastado do filme sensível da semana, em que fazes de gay assassino que anda a cavalo e joga golfe.
C'est quoi, le parfait véhicule pour les pecnots ou les putains serial killers?
Mas o que é aquilo? Um veículo para otários e assassinos em série?
Ton copain fait sa tête de tueur.
O teu namorado está outra vez com a cara de "serial killer".
- Une serial killer?
- Um assassino.
Vous êtes suspendu, non?
- O Gunzel não era um serial killer.
- D'un tueur en série.
- De um serial killer.
Mme Voohies était un parfait tueur.
Mrs.Voohies foi uma assassina serial fantástica e haver sempre um lugar para esta ;
Je suis le sosie d'un serial-killer de l'Idaho.
Ninguém me ajuda, eu tive que trabalhar por uma semana para conseguir dinheiro