English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Sharks

Sharks tradutor Português

136 parallel translation
Les Sharks de Shelbyville affrontent les Atoms de Springfield.
O Clássico dos Porcos entre os Shelbyville Sharks e os nossos Springfield Atoms.
T'as mélangé les Sharks et les Jets.
Temos uma amizade instável aqui.
Dimanche soir, au match des Sharks je conduirai la Zamboni.
Domingo à noite no jogo dos Sharks... vou conduzir o Zamboni.
- ça fait mal! Tout supporter des Sharks a l'estomac noué.
Todos os admiradores dos Shark têm o estômago às voltas.
Les espoirs des Sharks reposent sur les épaules de Julian Washington, car le 2e QB Cherubini n " a pas beaucoup joué récemment.
Isto vai pôr as esperanças da final nos ombros de Julian Washington. O quarterback Tyler Cherubini não tem muita experiência.
Inscrit à l "université de Houston, c" est sa 1 re année avec les Sharks.
No seu quinto ano. Ele andou na Universidade de Houston.
Il a joué avec 4 équipes.
É o primeiro ano com os Sharks.
- On met le paquet!
- Futebol dos Sharks :
Les Sharks n'ont qu'à conserver le ballon.
Os Sharks só têm de ficar com a bola.
Sharks!
Sharks, meus amores!
Vos Sharks sont un modèle idéal pour nos jeunes des quartiers, et je vous soutiens à fond!
E os Sharks têm mostrado ser modelos exemplares para a nossa juventude seguir. E eu sou a favor disso!
Touchdown pour les Sharks!
Ensaio, Sharks!
Semaine de repos pour les Sharks mais l'événement, c'est Beamen.
Enquanto os Sharks vão para a sua semana de intervalo, o nosso interesse ê no Willie Beamen.
Le requin dans son élément.
Os Sharks estão em casa.
Les Emperors ont mis les Sharks en bouillie.
Os Emperors têm-se sobreposto aos Shark a noite toda.
C'est la loi des séries pour D'Amato.
A "Lei de Murphy" em acção para Tony D'Amato e os Sharks.
Adieu, l'avantage du terrain pour les Sharks.
Lá se vai a vantagem de jogar em casa para os Sharks.
On les verra dans les barrages... dans la ville des durs :
Vejam os Sharks nas finais... na Cidade dos Duros, E.U.A. : Dallas, Texas.
Mais les Sharks n'ont pas perdu tout leur mordant.
Para sorte dele, alguns dos Sharks ainda têm dentes.
Tu es le quarterback des Sharks!
Tu és o maldito quarterback dos Miami Sharks!
La polémique entoure les Sharks, donnés perdants par 6.
A controvérsia gira à volta dos 6 pontos que farão a derrota dos Shark.
Willie Beamen "le Fumant"', sensationnel 3e quarterback sauveur des Sharks, ne débute pas le match.
Willie "Steaming" Beamen, o sensacional quarterback... que fez os Sharks ganhar, não vai começar.
Un accueil digne du Texas pour les Sharks de Miami et leur QB, Jack Rooney!
Um grande aplauso de boas-vindas do Texas aos Miami Sharks... e ao seu quarterback Jack Rooney!
Knights, 21.
Knights : 2 1, Sharks : 17.
Sur le cul, Shark!
Derrubem os Sharks!
Balle aux Sharks!
Bola do Shark!
Et la bagarre avec les Sharks?
Pensei que íamos rebolar com aqueles Tubarões Peganhosos.
l'invasion de coccinelles, des requins-tigres à Brighton beach, et tous ces mecs dans le parc, qui payaient 1 livre pour une canette de Pepsi Cola!
as invasões de Ladybird, os Tiger Sharks na praia de Brighton, tipos no parque a venderem latas de Pepsi a uma libra...
Non. Pas de Sharks, pas de Jets.
Nem Sharks, nem Jets.
Non, tu étais le fils modèle qui obéissait à son père qui n'a jamais fugué un été pour essayer de voir les Metropolis Sharks!
Não, eras o filho obediente que obedecia sempre ao pai e que não fugiu para prestar prova nos Metropolis Sharks.
Les Metropolis Sharks sont à eux.
São donos dos Metropolis Sharks.
Pete t'a enregistré tous les matches. Tu pourras les voir... quoique, vu leur manière de jouer, tu ne rates rien.
O Pete está a gravar os jogos dos Sharks para não perderes pitada, mas da forma como estão a jogar, talvez seja má ideia.
J'ai deux billets pour le match des Metropolis Sharks dimanche.
Tenho dois bilhetes de camarote para os Metropolis Sharks.
Tu dirais quoi si on avait deux places dans les tribunes... pour le match des Metropolis Sharks dimanche?
Pai, que dirias a um camarote de luxo no jogo dos Metropolis Sharks, no domingo?
Mon père disait toujours qu'il serait là le jour... où je ferai ma première passe chez les Sharks.
Lembro-me de ele dizer que estaria lá no dia em que jogasse pelos Sharks.
Il faut que je te parle du match.
Tenho de te falar do jogo dos Sharks.
Au poste de quarterback pour les Metropolis Sharks... le numéro 12, Whitney Fordman!
Como quarterback dos Metropolis Sharks, o no 12, Whitney Fordman!
Comment a-t-il réussi à le faire jouer pour les Sharks?
Como conseguiu isto dos Sharks?
Victoire des Sharks 22 à 21.
Os Sharks ganharam por 22-21!
Les Sharks de Des Moines.
- Tubarões da DSMU.
Un petit pas pour l'homme, mais un grand pour les Sharks.
Um pequeno passo para o homem, um salto gigante para o Metropolis Sharks.
T'as suivi le championnat, là-bas?
Já viste gravações dos jogos dos Sharks?
Les Sharks assurent.
Estão a arrasar com a liga.
- Des Jets et des Sharks.
- Os Jets e os Sharks.
J'ignore qui sont les Jets et les Sharks, mais c'est Fitzwallace et Hutchinson.
Não sei quem são os Jets e os Sharks, mas são o Fitzwallace e o Hutchinson.
Les Sharks sont durs sur les côtés, mais leur intérieur est un peu mou.
Os Sharks são fortes nos cantos, mas o interior deles é um pouco frágil.
Je vais voir un match à Metropolis. Les Sharks jouent.
Vou ao jogo dos Sharks esta noite, em Metropolis.
Les Sharks sont à nouveau dans la course.
Os Sharks estão de volta ao jogo.
Sur la ligne des 8 yards.
A primeira dos Sharks e golo na linha das 8 jardas.
- Sharks!
- Os Sharks!
Friends saison 9 Episode 4
The One with the Sharks

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]