English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Shut

Shut tradutor Português

99 parallel translation
¡ Shut up! C'est une affaire privée et intime.
"Shut up!" São assuntos íntimos e particulares, né?
Shut! Shut!
Pronto...
Shut. Shut.
Pronto...
"Shut, ce berceau est mieux".
"Shh. O carrinho de bébé é melhor".
- Shut!
- O quê?
Shut!
Shh!
Shut up!
Shut up!
- Shut!
- Shh!
- Shut!
- Shh.
Shut up.
Cala-te.
Shut, Scott.
- Xiii! - Scott!
Shut.
Xiii!
Shut.. Que je me fâche pas avec mon futur associé moi, dis-donc quand même...
Não me posso zangar com o meu futuro sócio.
Bon, Michael! Shut, shut! J'ai pas sommeil!
Michael, pouco barulho!
Papa, c'est quoi un pédé? Shut, shut!
Pai, o que é um paneleiro?
- Shut, mon petit bonhomme dort.
- Chiu, o pequenino está a dormir.
Shut. Allez. Kazan.
Vá, Kazan...
Nous y voila. Shut!
Chegámos.
Shut the fuck.Merle sera de retour.Attendons Merle.C'est tout.
Cala-te, porra. O Merle vai voltar. Vamos esperar pelo Merle.
Quand Eyes Wide Shut a été annoncé comme le prochain Kubrick... des journalistes se sont tournés sur le mystérieux réalisateur... qui n'avait pas fait de film ou donné d'interview depuis dix ans.
Quando De Olhos Bem Fechados foi anunciado como o filme de Kubrick... ... os jornalistas centraram as atencöes no misterioso realizador... ... que há dez anos não fazia um filme, nem dava uma entrevista.
Sur la fin d'Eyes Wide Shut il avait commencé à dire :
Perto do fim de De Olhos Bem Fechados ele disse :
L'engagement, c'est le sujet de Eyes Wide Shut. C'est un film plein d'espoir.
Em última análise, De Olhos Bem Fechados é sobre o compromisso.
Eyes Wide Shut, c'est un jeu dangereux.
Ele nunca respondia. De Olhos Bem Fechados parece ser a história de um depravado.
Un des exemples les plus frappants de l'utilisation d'une musique... pour souligner un personnage, l'histoire... et l'atmosphère d'un film, est Eyes Wide Shut.
O exemplo mais extraordinário de como a música pode ser usada... ... para dar uma informação acerca de uma personagem... ... e de um ambiente de um filme está patente em De Olhos Bem Fechados.
Quand Eyes Wide Shut a été projeté pour la première fois à New York... le 1er mars 1999... à Tom, Nicole et aux producteurs... ils ont été enthousiastes.
Quando De Olhos Bem Fechados foi exibido em Nova lorque... ... no dia 1 de Marco de 1 999... ... para o Tom, a Nicole e os directores do estúdio...
Fermeture de la porte activée.
Executar um shut-down controlado. Agora.
AUSTÈRE HOMER
Os Simpsons 13ª Época - 9º Episódio "Jaws Wired Shut"
He isn't shut on Sundays
Ele não fecha aos domingos,
Non, ce sera "Eyes Wide Shut".
Não, é só amanhã. Na sexta, exibem o "De Olhos Bem Fechados".
On attendait. - Shut.
Ei, temos estado à espera!
Nigga, when we rollin'rollin'rollin Shut your block down
Preto, quando passarmos passarmos Fecha o teu bairro
Drysdale, plein de "shut-out", c'est ce qui va se passer ce soir.
O Drysdale, a série consecutiva sem perder, vai ser esta noite..
Don Drysdale a lancé 5 "shut-out" consécutifs.
O Don Drysdale já foi o lançador de cinco jogos sem perder.
Je voudrais tout d'abord... exprimer mon immense respect à l'équipe Don Drysdale qui a reussit 6 "shut-out" ce soir.
Queremos o Kennedy! Quero, em primeiro lugar, expressar a minha, grande admiração por Don Drysdale que fez o seu sexto jogo invicto esta noite.
Je me rappelle une anecdote à propos de "Eyes Wide Shut", de Kubrick.
E lembro-me do filme "De Olhos bem Fechados" do Stanley Kubrick.
Eyes Wide Shut donne une leçon incroyablement précise sur les fantasmes.
No filme "De Olhos bem Fechados" há uma lição incrivelmente precisa sobre a fantasia.
Tais-toi, tu n'es qu'un pervers.
You shut the hell up, you're nothing but a pervert.
- Shut the fuck up Just.
- Cala o raio da boca.
- Shut.
Sh...
Shut!
Sh...
- Shut up!
- Shut up!
Shut! Écoutez.
Ouve.
- Shut, shut! Nous devons restés silencieux.
Temos de ficar calados.
Encore les corbeaux. - Shut!
Os corvos outra vez!
- Shut!
- Chiu!
Shut up.
Cala-te!
Le sujet suivant fut donc Eyes Wide Shut.
O projecto seguinte tornou-se De Olhos Bem Fechados.
Shut. J'adore cette chanson.
- Adoro esta música.
Shut the fuck up!
Caluda!
- Shut. tais-toi!
- Nós conseguimos.
- Shut. Non.
Não entrei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]