Translate.vc / Francês → Português / Sou
Sou tradutor Português
244,993 parallel translation
Des mélanges de sang, donc je suis beaucoup de choses.
- O sangue é misto, sou muitas coisas.
Écoutez, je ne dis pas être une sorte de héros ou quoi que ce soit d'autre.
Olhe, não digo que sou uma espécie de herói, nem nada.
J'aurais dû m'en souvenir car je suis la seule personne sur terre qui aie jamais su qu'elle a existé.
- Devia lembrar-me. Sou a única pessoa no planeta que sabe que ela existiu.
Je viens du même endroit que vous!
Sou do mesmo sítio que tu!
Je ne fais pas partie de Mason Industries, ce qui veut dire que je ne suis pas de Rittenhouse.
Não sou da Mason Industries, pelo que não sou da Rittenhouse.
Vous savez à quel point je suis rapide. Quoi?
Sabes como sou rápido.
Je suis Jesse James!
Eu sou o Jesse James!
Je suis du "Missouri Star."
Sou do jornal Missouri Star.
Je suis l'agent spécial McGee. Du NCIS.
Sou o agente McGee, da NCIS, Senhora.
C'est pas ce que je te demande, Fred.
Não sou eu quem está a pedir, Fred.
Pas pour moi.
E esse sou eu.
Je gâche mon talent sur le banc.
Sou um desperdício ao ficar no banco.
Heureusement que je suis un meilleur ami que toi.
Tens sorte porque sou um amigo melhor do que tu.
Si je suis pas le seul ami que tu fais chanter aujourd'hui, j'aimerais le savoir.
Se não sou o único amigo que estás a chantagear hoje, gostava de saber.
Je suis américaine.
Sou norte-americana.
- Je suis parfait.
- Sou impecável.
Désolé, Tim, je suis partie indépendante.
Desculpa, Tim, mas sou uma parte independente. O quê?
Je suis pas pêcheur.
Não sou do tipo que pesca.
Disons que je suis meilleur en combat qu'en skateboard, et c'est tout.
Digamos que sou melhor a disparar do que a patinar, e pronto.
Je suis non-violente, mais je vais vous gifler.
Não sou uma pessoa violenta, mas vou dar-te um bofetada.
Je crois que c'est à moi qu'il faut parler.
Penso que sou a pessoa com quem precisam de falar.
Patron, j'apprécie, mais n'oubliez pas que je suis un agent du NCIS.
Chefe, agradeço por isso, mas não se esqueça de que sou um Agente Especial do NCIS.
Je suis l'agent spécial Jane McKinnon.
- Sou a agente Jane McKinnon.
Bonjour, je suis Harry Doyle.
Olá, sou o Harry Doyle.
Je ne suis pas un traître.
Não sou uma traidora.
Je suis un agent de la CIA qui défend ce pays.
Sou uma agente da CIA, a defender este país.
- Je suis pas têtue.
- Não sou teimosa.
- Pas du tout.
- Não, não sou.
Tu es le patron et moi, une secrétaire.
Tu és o homem. Eu sou apenas uma secretária com um crachá.
Cette maladie n'atteint que les personnes âgées.
Isso é vírus de velhos! Eu não sou velho, sou jovem.
C'est moi.
Sou eu.
C'est moi!
Sou eu.
Je suis Baujal, le chef des Taujeeriens.
Sou Baujal, o líder dos taujeerianos.
Lion rouge, je ne suis pas digne d'être ton paladin, mais puisque tu as choisi de m'accorder cet honneur, moi, Caron Hieronymus Wimbleton Smythe, je l'accepte humblement.
Leão Vermelho, não sou digno de ser seu paladino, mas como você decidiu conceder esta honra a mim, Coran Hierônimo Wimbleton Smythe, eu aceito humildemente.
Nourriture fournie par Vrepit Sal. C'est moi.
Pela comida oferecida por Vrepit Sal, que sou eu.
Je suis un gourmand au palais incroyable.
Sou especialista em comida.
Je suis Kolivan, le chef de la Lame de Marmora.
Me chamo Kolivan, sou o líder da Espada de Marmora.
Ma seule chance de découvrir qui je suis.
É a chance de saber quem eu sou.
Je suis loyal envers Zarkon.
Sou leal a Zarkon.
Je sais qui je suis.
Eu sei quem sou.
- Je suis pas un alien.
- Não sou alienígena.
Je le suis pas du tout.
Não sou nada alienígena.
Je suis un paladin de Voltron.
Sou um paladino do Voltron.
Je suis la 5e roue du carrosse.
Sou só o quinto piloto.
- Pas fan.
- Não sou fã dele.
Qu'est ce qui te fait dire que je suis ce genre de fille?
O que te faz pensar que sou esse tipo de rapariga?
Je suis l'inspecteur Benavides.
Sou o detective Benavides.
Je ne suis pas votre ennemi!
Não sou teu inimigo!
MI6.
Sou do MI6.
Je ne suis pas Liam.
Não sou o Liam.
Je suis avec Voltron.
Sou do Voltron.