Translate.vc / Francês → Português / Stéréo
Stéréo tradutor Português
320 parallel translation
L'idée de chantres en stéréo plutôt qu'en mono me plaît assez.
A simples ideia de cânticos em estéreo, em vez de um monocântico, agrada-me.
Ce monsieur veut une chaîne stéréo assortie au vison de sa femme.
Este senhor procura uma aparelhagem que condiga com a marta da mulher.
Et maintenant en stéréo!
E agora... em estéreo
Car, à présent, une musique enivrante venait à mon aide... par une fenêtre ouverte, et en stéréo... et, aussitôt, j'ai Vidie ce qu'il fallait faire.
Passámos por uma janela aberta, onde tocava uma aparelhagem e vi imediatamente o que fazer.
Vous pourrez changer votre vieille chaîne stéréo... et acheter une des miennes.
Quando aceitar este cargo, Sr. Farnsworth... poderá substituir o seu antiquado equipamento sonoro e comprar algum do meu.
Votre stéréo est en panne?
Tens a aparelhagem avariada?
ici radio knng 92, programme stéréo, KNNG, Oklahoma City,
Esta é a KKNG Estéreo 92, de Oklahoma.
Je te laisse ma chaîne stéréo, mes bottes rouges... et mes perruques.
Deixo-te a minha aparelhagem, as minhas botas encarnadas... e as minhas perucas.
À bord, j'ai une chaîne stéréo... télé couleur. On m'appelle "Love Machine".
Eu sou o Máquina do Amor.
Sous la stéréo, de ce côté-ci du tableau. Entre les cendriers... et les dés à coudre.
Aqui, tudo abaixo do estéreo, deste lado, junto aos copos, tudo entre os cinzeiros e a tombola.
On parle du plaisir que tu n'as pas éprouvé depuis des années. Et toi, tu parles d'une chaîne stéréo minable à 1200 dollars?
Estamos a falar de ter prazer como não tens há anos, e ralas-te com a porcaria duma aparelhagem de 1.200 dólares!
- La chaîne stéréo.
- A tal aparelhagem.
Une lincoln continental, mark 4, 1973, elle est équipée å mort, elle a la climatisation, la stéréo, la direction, le freinage assistés les sièges et les vitres assistés et un prix qui est juste trop élevé!
Um Lincoln Continental, Mark 4, 1973, depósito cheio, ar condicionado, aparelhagem estereofónica, direcção, travões, assentos, janelas, tudo eléctrico e um preço que é muito alto!
Un magnétoscope et une stéréo?
Uma camera de video e uma aparelhagem de som? Não.
J'ai autorisé ce que tu as demandé sauf la stéréo et le magnétoscope.
Concordei com tudo o que pedis-te menos o som e o gravador de video.
Je vais vous dire ce que je pense. Vous êtes ici confortablement installé avec votre stéréo, votre air conditionné et votre Dingo.
Acho que te divertes muito mais aqui, com a aparelhagem e o dingo.
C'est ma stéréo...
É meu o meu som...
- La chaîne stéréo est à moi aussi?
Também me dão a aparelhagem?
Il vous faut des composants électroniques... comme pour de la stéréo.
Você quer componentes de computador. Sabe, como equipamentos de som.
Ça joue aux échecs, régle le chauffage... fait la comptabilité... bla bla! ... 3 couleurs pour la vidéo, et en stéréo... Je vous le fais à prix coûtant.
Joga xadrez, regula o aquecimento, faz os balanços, desperta de manhã, tranca as portas à noite, três cores de vídeo, quatro altofalantes vendo-lhe a preço de custo.
- Mlle Robistat où je mets la stéréo?
Senhora Robistat, onde quer a aparelhagem?
Je t'allume la stéréo? Non!
Quer que ligue o som?
Pas d'égalité des chances dans la stéréo
Nem todos os auscultadores são criados iguais
Quelle belle stéréo.
E um belo leitor de cassetes.
Je sors par la fenêtre... avec une stéréo que j'ai volée à la main.
Saio pela janela... com um estéreo na mão. Salto pela janela... e tu és o agente que me vai prender.
Je sors... je franchis la haie avec la stéréo...
Eu sou o ladrão e vou a sair... com um estéreo na mão.
Lâche cette stéréo ou je te fais sauter les roustons, trou-du-cul!
Larga esse estéreo ou rebento contigo, sacana!
Ma stéréo... c'est une Sony.
O rádio do meu carro é um Sony.
Des woofers, des tweeters, les dernières nouveautés en CD, des compensateurs et des balances stéréo qui...
Temos altifalantes, o mais recente em áudio e CDs. Temos equalizadores e controladores de som que...
Et une stéréo?
- E uma aparelhagem?
Je préfère une stéréo.
Preferia uma aparelhagem.
Une stéréo, ça sera jamais qu'une stéréo. L'art, c'est éternel.
Sim, mas o que é que tu sabes?
Ed, qui a refait votre stéréo?
Ed, quem reconstruiu o teu sistema de som?
La stéréo fonctionne?
Então, que tal está a aparelhagem?
J'achèterai une chaîne stéréo, avec des baffles grandes comme moi.
Depois vou comprar um desses leitores de cd's, estereofónicos... Bilhetes em bons lugares para os jogos dos cubs.
Elle veut une stéréo.
A Sra. Quer comprar uma aparelhagem.
"Stéréo Revue" la classe numéro un.
A Consumer Stereo diz ser o melhor.
Tu me vends une stéréo?
Quer vender-me uma aparelhagem?
Pour une super stéréo, rien ne vaut les grosses enceintes.
Numa boa aparelhagem, há que ter grandes colunas.
Pas très grosse, mais "Stéréo Revue" la classe numéro un.
Não são muito grandes, mas a Consumer Stereo diz serem a melhor compra. O Sentry EV-1.
Vous sortez et vous découvrez que vous n'avez plus d'auto-radio-stéréo.
Sai cá para fora para descobrir que lhe roubaram a telefonia.
La mort en stéréo!
Morto por stereo.
Dis donc, fiston, t'as une stéréo pas piquée des vers.
Tens uma aparelhagem excelente.
Eh ben, maintenant t'as la stéréo, baby...
Agora tens-me em estéreo, querido.
De notre rencontre, il y a un an.
De quê? Conhecemo-nos na Stereo Heaven, há um ano.
Au Stereo Heaven, où je travaille.
A loja de discos onde trabalho.
- Elle travaille au Stereo Heaven.
- Trabalha na Stereo Heaven, na Village.
C'est en stéréo.
O rádio.
Cette stéréo n'est pas un jouet pour toi et tes copains.
Isto não é um brinquedo para ti e os teus amigos.
... si le son vous branche, vous trouverez ce qu'il y a de mieux chez Bob's Stereo, 2500 Sepulveda.
.. se apreciar som, para o melhor som cá do sítio, venha ao Bob's Stereo em 2500 Sepulveda.
Une stéréo volée, ça vous branche?
Querem comprar uma aparelhagem topo de gama?