English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Sweet

Sweet tradutor Português

627 parallel translation
Ils chantent en choeur.
Estavam a cantar Sweet Adeline.
"In the Sweet Bye and Bye", tous en chœur.
"In the Sweet Bye and Bye," cantemos.
Je suis Sweet...
Sim, o Sweet sou eu.
un nom bien doux!
É um nome muito bonito, B. Sweet.
Perley Sweet...
Perley Sweet?
Tout le monde m'appelle Buck.
Quase toda a gente me chama Buck. Buck Sweet.
Vous avez un joli nom et une jolie femme.
Não só tem um nome bonito, Sr. Sweet. - Como tem uma esposa muito bonita.
- Perley Sweet, que faites-vous ici?
- Perley Sweet, o que está aqui a fazer?
Et peut-être qu'il n'attend plus!
Não penses que o Buck Sweet está de braços cruzados.
Avez-vous une objection à ce que les Sweet prennent l'enfant?
Tenho aqui o seu pedido. O réu, tem alguma objecção a que o xerife e a sra. Sweet... cuidem desta criança?
Mais ce tribunal pourrait suspendre indéfiniment cette sentence si vous signez ce papier cédant votre filleul aux Sweet. Vous ne devrez jamais remettre le pied dans cette ville.
No entanto, este tribunal... talvez esteja disposto a suspender indefinidamente essa pena, desde que assine este documento... em que cede, o seu afilhado ao xerife e à Sra. Sweet, e além disso, a que não volte a colocar os pés... na cidade de Bem-vindos, território do Arizona.
Et tiens-toi à la mélodie, n'essaie pas d'harmoniser.
Quando chegares ao Sweet Adeline mantém-te na melodia. Deixa que os outros façam o coro.
Je me nomme Jason Sweet.
Sweet. Jason Sweet é meu nome.
"Sweet"?
"Doçura?"
Monsieur Sweet...
Sr.. Doçura...
Écoutez, monsieur Sweet...
Escute, senhor Sweet...
Non, M. Sweet. Personne ne le pense.
Não, senhor Sweet, ninguém iria pensar isso.
Je collectionne les armes, M. Sweet.
Eu coleciono as armas, Sr. Sweet...
Sweet n'a pas appris à tirer en fuyant les bagarres!
Não acha que ele aprendeu a usar a arma daquele jeito, fugindo de brigas!
M. Sweet, c'est inutile, je le sais, mais j'essaie.
Sr. Sweet, sei que é inútil, mas estou desesperada.
Les demoiselles sont comme ça, ici.
As moças daqui são assim, Sr. Sweet!
Monsieur Sweet!
Sr. Sweet!
Où êtes, monsieur Sweet?
Onde está, Sr. Sweet?
C'est que... Croyez-moi sur parole, M. Sweet!
Bem... olhe Sr Sweet, acredite na minha palavra.
Non, monsieur Sweet.
Não, Sr. Sweet.
- Au revoir, M. Sweet.
Até amanhã, Sr. Sweet.
M. Sweet, je suis heureuse que vous soyez venu!
Oh, Sr Sweet, estou tão contente que tenha vindo. Os dois se conhecem.
Comme vous êtes volage, M. Sweet!
Como você é volúvel, Sr. Sweet!
M. Sweet, Mlle Raffery.
Sr. Sweet, quero-lhe apresentar a Srta.
Je mourais d'envie de vous connaître!
Raffery. Oh, Sr. Sweet, estava ansiosa por conhecê-lo!
Enchanté, M. Sweet.
- Prazer em conhecê-lo, Sr. Sweet...
Pendant que vous vous amusiez, mes hommes ont conduit vos moutons au train.
Sr. Sweet, enquanto se divertia, meus homens conduziram suas ovelhas para o comboio.
Tu regrettes que Sweet soit parti, Jumbo?
Você lamenta porque Sweet partiu, Jumbo?
M. Sweet, je peux imaginer vos sentiments...
Sr. Sweet, sei como se deve sentir. Não sei o que está pretendendo...
Jason Sweet, élevant des moutons!
Jason Sweet, criador de ovelha!
M. Sweet, vous êtes las du mouton?
Sr. Sweet, está cansado de ovelha?
Choctaw est mort, Sweet l'a descendu!
Choctaw foi morto. Sweet apanhou-o!
Jouez le Beau Danube Bleu ou la Forêt viennoise.
Não podes tocar Danny Boy ou Sweet / sle of / nnisfree?
Sweet Sue et ses Society Syncopators.
A Doce Sue e as suas Society Syncopators.
Voici notre manager, M.Bienstock. Et je suis Sweet Sue.
Este é o nosso empresário, o Sr. Bienstock, e eu sou a Doce Sue.
J'ai cru que c'était Sweet Sue.
Tive medo que fosse a Doce Sue.
C'est Sweet Sue.
É a Doce Sue.
Sweet Sue et ses Society Syncopators.
A Doce Sue e as Society Syncopators.
Je suis Sweet Sue, bonne nuit, et n'oubliez pas messieurs : toutes les filles de mon groupe sont des virtuoses.
Sou a Doce Sue a dizer boa-noite, e a lembrar a todos aí na plateia que as minhas meninas são virtuosas.
Bonté divine, l'aîné de Mme Newman ne s'est jamais inquiété pour le chat quand il est parti faire "Doux Oiseaux de jeunesse".
Credo, o mais velho da Mrs. Newman nunca se preocupou com o gato quando foi fazer o Sweet Bird of Youth.
M. Sweet.
É o Sr. Sweet.
- M. Sweet?
- Sr. Sweet?
Sweet Al Monte, mes chéris.
o Simpático Al Monte, filhos.
Soit.
Está certo, senhor Sweet.
M. Sweet...
Senhor Sweet...
Soyez prudent.
Sr Sweet...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]