Translate.vc / Francês → Português / Tag
Tag tradutor Português
351 parallel translation
D'accord.
Tag!
Et M. Gromek.
- Guten Tag. - E Mr. Gromek.
Guten tag! Wie geht s?
Boa tarde!
Ça mouille devant, ça va être du sale boulot, pas vrai, Tag?
Parece que vamos trabalhar molhados, não é?
Le truc c'est de taguer chaque ligne et chaque station.
Só nos interessa ter uma "tag" em cada linha, em cada divisão.
Yo, man, ya du tag ici.
Ya, man... Este sítio'tá bombardeado...
Quand je suis rentré, je connaissais rien du tag, du graffiti, j'en avais jamais entendu parler.
Quando voltei para casa não sabia nada acerca de "escrita", de Graffiti, porque não estava para aí virado.
Je vais te dire, Le roi du tag.
Eu te falarei Eu sou um rei do bombardeio.
Un tag, c'est ton nom.
Um tag é o teu nome.
Mon tag passe à Brooklyn, dans le Bronx, le Queens, en ce moment même.
O meu Tag anda... por Brooklyn, Bronx, Queens, agora mesmo.
Guten Tag, Frau Heidi.
Bom dia, Frau Heidi.
Tag Leader de l'escorte Cobra. Nous vous apercevons.
Líder da equipa, daqui é a escolta Cobra Já temos contacto visual.
Guten Tag.
Guten Tag.
on joue à chat?
Querem jogar Tag?
Tag, une église pleine d'amis et de parents nous attend.
Sim, é mesmo lindo. Tag, temos a igreja cheia de amigos e familiares, à espera.
Tag, je t'aime.
Tag, eu amo-te.
Mais je t'aime vraiment, Tag.
Mas eu amo-te, Tag.
Non, c'est Tag qui l'aura.
Não, isso é para o Tag.
- Pas avec ma chance. - Tu vas épouser Tag.
Encontrei-o atrás de um estufa, desmaiado.
- Tag les a apportés. Pour le mariage.
Peçam 10 unidades, de plaquetas crioprecipitadas.
On a loué un chalet avec vue sur le lac.
Eu e o Tag arrendámos uma casa em Door County, no lago.
C'est le jour où on se marie.
É o dia do meu casamento com o Tag.
Enlevez ça, faites voir. Je coupais un bagel.
Eu e o Tag gostaríamos que a Rachel levasse as alianças.
Je ne vois pas Tag faire ça.
Mais força! - Estou a tentar.
Tag et moi, on va adopter la petite fille russe.
Porque eu e o Tag vamos adoptar aquela russinha.
Tag le sait?
O Tag já sabe?
A-t-elle eu des lésions récemment?
Vamos ignorar os votos. - Tag, por favor...
Tag va à Paris, moi à Hawaii.
- E tão pouco tempo. - Duas semanas.
Laisse Chloé aux 15 cousins de Tag. - Génial, merci. - J'y resterai peut-être.
Antes de casares, nunca pensaste se era a pessoa com quem devias passar o resto da vida?
- Ca ne va pas embêter Tag?
Não imagino o Tag a fazer isso. É um tipo impecável, Carol.
Si tu veux que je te dise, je déteste cet endroit.
Ouve, Tag, sabes que mais? Detesto-a. Não é o suficiente?
- Jolie montre. Tag ou Rolex? - Rolex.
Esse relógio é um Tag ou Rolex?
On joue!
Tag!
Celui d'à-côté.
Faz tag ao próximo.
T'as invité Tag.
Convidaste o teu assistente.
Pardon, il ne viendra pas.
É verdade, desculpa. O Tag não vem.
Tag!
Olá, Tag.
Tag est avec la police?
- O Tag ainda está com a Polícia? - Sim.
Tu t'en vas?
Tag, já vais?
J'ai une réunion téléphonique?
Olá. Tag, tenho uma conferência, hoje, certo?
J'ai lu votre rapport sur Tag.
Bem, li a sua avaliação do Tag.
Ou plutôt Tag "Joli Cul" Jones.
Ou, para usar o nome completo, Tag "Giraço" Jones?
C'est une blague risquée, Tag.
É uma piada arriscada, Tag.
- A chat.
- Sabemos o Tag.
Guten tag mamzelle!
Como está?
Tag?
Tag?
- Tag... - Ca n'a aucune importance.
Fiz um óptimo negócio na Neurologia.
Tag, j'adore ta mère.
Espero que não seja a mão que assina os cheques.
Tu dois le toucher!
Faz-lhe um tag out.
- Touche-les tous!
Faz um tag a todos.
Tag Jones.
Tag Jones.