Translate.vc / Francês → Português / Takezo
Takezo tradutor Português
87 parallel translation
Avec Takezo / Musashi
Elenco Takezo / Musashi
Takezo!
Takezo!
Vraiment, Takezo!
A sério, Takezo!
Takezo t'a monté la tête.
O Takezo tentou-te!
Prenez-moi, Takezo!
Toma-me, Takezo!
Nous allons attendre Takezo, n'est-ce pas?
Vamos esperar pelo Takezo, não?
Ils disent que Takezo a forcé un poste de garde et serait dans la région.
Ouvi dizer que o Takezo passou pelos guardas e está nesta zona!
Alors vous êtes des proches de Takezo?
Vocês são parentes do Takezo?
Ce "Sans Loi" Takezo est maléfique.
Esse "Sem Lei" do Takezo é um terror!
Je ne peux en dire davantage! Ne me demandez rien de plus! Takezo!
Não posso... dizer-lhe isso!
Pauvre Takezo!
Pobre Takezo!
C'est Takezo qui a fait ça!
Foi o Takezo que fez isto!
Takezo n'est qu'un homme avec des faiblesses d'homme. Oui.
O Takezo é um homem, e tem as suas fraquezas!
Pas du tout, regarde là-bas dans les joncs.
Nada disso! Parece que o Takezo está ali, por detrás das ervas!
Takezo a été capturé!
Capturaram o Takezo!
Takezo est attrapé!
O Takezo foi capturado!
Pour Takezo, me laisserez-vous procéder à ma manière?
Mas, o que se passa com o Takezo? Deixa-me manobrá-lo à minha maneira?
J'ai des gâteaux de riz dans mon sac, Takezo!
Tenho tortas de arroz no meu pacote, Takezo!
Takezo!
O Takezo!
Takezo a réussi à s'échapper!
O Takezo escapou!
Nous allons tuer Otsu et Takezo!
Vamos matar a Omitsu e o Takezo!
Tu porteras le premier coup à Takezo!
Tu darás o primeiro golpe no Takezo!
Ah si je n'avais pas repoussé Takezo cette nuit-là.
Desejava não ter rejeitado o Takezo naquela noite!
~ Le prêtre Takuan, réalisant le potentiel exceptionnel de Takezo ~
" O monge Takuan, apercebe-se de que Takezo é um homem com qualidades excepcionais,
Takezo a commencé son entraînement moral ~
O Takezo começou a sua instrução moral,
S'il te plaît, Takezo!
Por favor, Takezo!
- T'ai-je déplu, Takezo?
- Ofendi-te, Takezo?
Vous êtes Takezo Kensei!
És o Takezo Kensei!
Dites à Takezo Kensei qu'il garde son maudit argent.
Podes dizer isso ao Takezo Kensei... Ele pode ficar com o raio do dinheiro.
Mais si vous n'êtes pas Takezo Kensei...
Mas, se tu não és o Takezo Kensei...
Takezo Kensei?
Takezo Kensei?
Je sais tout sur vous, Takezo Kensei.
Sei tudo sobre ti, Takezo Kensei.
Takezo Kensei, le légendaire samouraï dont mon père me racontait les histoires, est un gaijin?
Takezo Kensei, o lendário mestre de Samurai, de quem o meu pai me lia contos sobre... É estrangeiro?
Es-tu certain d'être Takezo Kensei?
Tens a certeza de que és o Takezo Kensei?
Kensei ne se bat pas pour de l'argent, mais pour l'honneur.
O Takezo Kensei não luta por dinheiro. Luta pela honra.
Enfant, j'ai lu le livre Les Èpreuves de Takezo Kensei.
Quando era miúdo, li o livro, "As experiências de Takezo Kensei".
Je dois trouver Takezo Kensei et venger mon père.
Tenho de encontrar o Takezo Kensei e vingar o meu pai.
Takezo Kensei et mon père.
O Takezo Kensei e o meu pai.
C'est le blason de Takezo Kensei, un célèbre héros japonais.
É o timbre do Takezo Kensei, um herói famoso no Japão.
L'histoire a besoin que Takezo Kensei soit un héros aujourd'hui...
A História precisa que o Takezo Kensei seja um herói hoje...
Takezo Kensei l'ordonne!
O Takezo Kensei exige-o!
Car Takezo Kensei est le plus grand sabreur que le Japon ait jamais connu.
Porque o Takezo Kensei é o melhor com a espada, que o Japão alguma vez viu.
Puisse la fortune être toujours avec vous Takezo Kensei.
Que a boa sorte esteja sempre consigo, Takezo Kensei.
Takezo Kensei est aussi honorable que brave.
O Takezo Kensei é tão honorável como é corajoso.
Ce n'est pas étonnant que l'amour que vous porte Kensei fera parler de lui.
Não é surpresa nenhuma de que o amor do Takezo Kensei por ti será parte da lenda.
Et montrer que Kensei n'est pas un alcoolique mais un héros.
E para mostrar que o Takezo Kensei não é um bêbedo, mas sim um herói.
Voilà donc le "Magnifique Takezo Kensei" encore une fois.
Encontro-me com o "Grande Takezo Kensei" de novo.
Je sais que je vais peut-être perturber l'espace-temps, mais je suis en 1671 et je suis devenu l'ami de mon héros d'enfance, Takezo Kensei!
Sei que consigo quebrar o espaço / tempo contínuo, mas teleportei-me até ao ano 1671... onde ajudei o meu herói de infância, o grande Takezo Kensei!
Le grand Takezo Kensei a aussi des pouvoirs!
O grande Takezo Kensei também tem poderes!
Arranger l'histoire et aider Takezo Kensei à devenir un héros ne sera pas facile.
Endireitar a História e tornar o Takezo Kensei num herói não será fácil.
Takezo Kensei.
Takezo Kensei.