English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Toledo

Toledo tradutor Português

160 parallel translation
Quant à mon fils, il a été arrêté à Toledo, et il nous sera rendu dans l'heure.
Quanto ao meu filho, foi detido em Toledo, e será trazido para casa dentro de uma hora.
- Et vous venez de Tolède, Ohio. - Vous le savez?
- Também sei que veio de Toledo, Ohio.
Fourrures Alfred Spitzer, Tolède, Ohio.
Alfred Spitzer Fine Furs, Toledo, Ohio.
- Ça leur plairait, à Tolède.
- Vão adorar isso em Toledo.
Vous voyez, cette fille a écrit à sa famille à Tolède.
Veja, esta rapariga tem escrito para os seus em Toledo.
M. et Mme Charles St James de Tolède, Ohio.
Sr. e Sra. Charles St. James de Toledo, Ohio.
Le lendemain qu'il a reçu la sienne à Toledo la guerre en Espagne a commencé... vous savez le reste.
No dia seguinte da formatura em Toledo explodiu a guerra na Espanha e bom... a senhora já sabe.
Essayez cette épée de Tolède, monsieur.
Tente esta Toledo, sir.
- De Toledo, dans l'Ohio.
- Em Toledo, Ohio.
- Toledo.
- Em Toledo.
Ici Ray Cutler, de Toledo.
Fala o Ray Cutler, da sucursal de Toledo.
Non, j'appelle de Niagara.
Não estou em Toledo, estou nas Cataratas do Niagara.
L'Armêe française était entrée à Tolêde.
O exército Francês havia entrado em Toledo.
La parade du nichon de Tolède?
A Parada de Mamas de Toledo?
Il portait une épée courbe forgée dans l'acier fin de Tolède.
E uma espada curva feita do melhor aço de Toledo.
- M. Toledo, M. Vancouver.
- Sr. Toledo, Sr. Vancouver.
Toledo, mon colonel.
Toledo.
Votre plus gros salaire a été de 11 000 dollars lors d'une saison chez les Toledo Mud Hens.
O salário mais alto que alguma vez recebeu foi $ 11.000 por uma época com os Toledo Mud Hens.
Ça me rappelle ce qui m'est arrivé avec Marsha Shenkin. J'ai dit bonne nuit.
Mas quando eu ganhei coragem para a convidar para sair... ela tinha-se mudado para Toledo.
Quand j'ai trouvé le courage de l'inviter à sortir, - elle s'est installée à Toledo. - Quelle coïncidence!
1... 2... 3 4... 5
Ou l'Arnaque de Toledo.
Ou o Toledo Twist.
Comment je l'ai branché sur le Toledo, une des meilleures arnaques!
Gostaste de como lhe apliquei o Toledo Twist, um dos melhores golpes que investiguei?
Toledo est beaucoup mieux.
O Twist é muito melhor.
L'Arnaque de Toledo est ce qu'il fallait.
E o melhor é usar o Toledo Twist.
Que penses-tu de l'Arnaque de Toledo?
Pete, o que achas do Toledo Twist?
Et il faut plus de gens pour le Toledo.
Além disso, precisaríamos de mais pessoas, para o Toledo Twist.
Tu arrives à y croire?
Santo Toledo. Acreditas nisto?
- Une Tolède Salamanque.
- Uma toledo-salamanca.
C'est une Tolède Salamanque. çavaut un million de dollars!
Esta espada é uma toledo-salamanca de 1 milhão de dólares.
A Tolède, j'y vais le week-end.
Minha família está em Toledo. Vou nos fins de semana.
Le commissaire sait que Mariano part à Tolède.
Mariano vai a Toledo.
Vous n'etes pas sa copine de Toledo?
Desculpe. Parecia a amiga da Lynn.
Fermez Toledo.
Fechar Toledo.
Si nous fermons nos centres de distribution... à Toledo, Joplin, Jacksonville... nous effacerons toutes nos dettes des livres.
Se fecharmos os nossos centros de distribuição... em Toledo, Joplin, Jacksonville... apagaremos completamente os prejuízos dos nossos livros.
Je cherche les frais de transport de Toledo à compter de septembre- -
Estou, preciso dos custos de transporte de Toledo do mês de Setembro...
Quelque part entre Toledo et Cleveland.
Onde estou? Estou algures entre... não sei...
Walsh a appelé Moscone il y a une heure et demie, de Toledo.
O Walsh ligou ao Mascone há uma meia hora de Toledo.
T'as donné un Ben Franklin au shaker du Blue Island... et il a causé comme un scribouilleur de Tolède à son troisième martini.
Você pagou um Ben Franklin para o batedor de coquetéis no Blue Island, e ele se abriu como um escritor de Toledo no terceiro martini.
J'ai donné 100 $ au barman du club et il a commencé... à parler comme un comptable de Tolède à son troisième verre?
Eu dei $ 100 para o empregado no clube, e ele começou a falar como um contador de Toledo que bebeu demais?
Il entraîne les "Toledo Mud Hens", en 3e division, depuis 30 ans.
Treinou os Toledo Mud Hens nos últimos 30 anos.
Avec mes amis, on s'est présentés comme une équipe télé de Toledo.
Os meus amigos e eu decidimos passar-nos por uma equipa de televisão de Toledo... para entrar na fábrica.
De quoi a l'air une équipe télé de Toledo? En tout cas, ça a marché : nous avons filmé la sortie du dernier camion.
Eu não sabia muito bem como era uma equipa de televisão de Toledo... mas aparentemente resultou, e filmámos a ultima carrinha a passar na linha de produção.
Nom de Dieu.
Santo Toledo!
C'est la nièce de mon cousin, Tucker, de Toledo.
Esta é a sobrinha de meu primo. Tucker, de Toledo.
Rien à faire. Elle vient de Toledo.
Ela é de uma vila em Toledo.
Je sais. Mais on a perdu Tolède, Malaga...
Eu sei, e perdemos Toledo, Málaga e mais...
Holy Toledo, ce qui est ce chien fait dans le palais de justice?
Mas que raios, o que é que aquele cão está a fazer no tribunal?
Tout est contrôlé depuis Tolédo...
É tudo controlado em Toledo, Espanha.
Finalement, je pris courage.
Eu a segui, caminhando com toda a cuidadosa desconfiança inspirada por muitas narrativas sobre os horrores de Toledo.
- On prend un bus.
Toledo e Cleveland.
- À Tolédo.
Para Toledo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]