English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Tonight

Tonight tradutor Português

261 parallel translation
Allons, si nous...
Vamos. "Let's Raise a Ruckus Tonight."
Je l'ai vu sur Entertainment Tonight.
Acho que vi no Entertainment Tonight.
Let's swim out tonight, love, it s our turn to try.
Vamos nadar hoje, para longe, amor, Chegou a nossa vez de tentar.
L'ai-je insulté au Tonight Show?
Insultei o Johnny no Tonight Show?
On t'a vu au Tonight Show, la semaine dernière.
Vimos-te na televisão, a semana passada.
Je vous ai vu au "Tonight Show" dernièrement.
Bom, mas eu vi-o no The Tonight Show, há umas semanas...
Je vous ai vu au "Tonight Show".
- Vi-o no The Tonight Show! - Exactamente.
Je regardais Entertainment Tonight, et soudain, j'ai attrapé le tournis, et ma tête a heurté la table basse.
Estava a ver o espectáculo "Esta Noite"... e, de repente, senti-me tonto... Quando dei por mim, estava com a cara na mesa do café.
J'ai fait le Tonight Show.
Faço o Tonight Show.
Le Tonight Show m'a invité le 28, j'ai 2 billets gratuits pour L.A. Tu viens?
O The Tonight Show quer que eu participe no programa de dia 28. Dão-me duas passagens grátis para Los Angeles. Queres ir?
J'allais le faire au Tonight Show.
Era para esta noite.
Tu passes au Tonight Show, NBC...
Estás no The Tonight Show, na NBC!
Bienvenue au Tonight Show, avec Jay Leno. Ce soir, Jay reçoit Corbin Bernsen, George Wendt, et le comique Jerry Seinfeld.
No programa desta noite temos e o comediante Jerry Seinfeld.
Le Tonight Show m'a invité le 28, j'ai 2 billets gratuits pour L.A.
O The Tonight Show quer que eu participe no programa do dia 28 Dão-me duas passagens grátis para Los Angeles.
Je suis jamais passée dans cette émission.
Nunca fui ao'Tonight Show'.
Je pourrais remplir un Tonight Show.
Podes crer! Tenho um novo programa aqui dentro.
Peux-tu m'introduire au Tonight Show?
Ajudas-me a entrar no Tonight Show?
Criswell fit d'autres prédictions aussi bizarres qu'inexactes, souvent lors du "Tonight Show", à la télévision.
Desta vez, o Ed deixou-o mostrar a cara. CRISWELL continuou a fazer previsões bizarras e erradas, muitas vezes como convidado no "The Tonight Show".
Des variétés télévisées?
Do Entertainment Tonight?
"Jerry Seinfeld est apparu chez David Letterman et au Tonight Show, et il a réalisé un pilote pour NBC intitulé Jerry, qui n'a pas été retenu."
Ouve isto! " Jerry Seinfeld apareceu no David Letterman e no Tonight Show, e fez um piloto para a NBC intitulado Jerry que não foi escolhido.
Brodie est devenu présentateur d'une émission de divertissement, mais il vit encore chez ses parents.
O Brodie passou a apresentar o Tonight Show mas ainda vive com os pais.
C'était au Tonight!
Fui no Tonight!
À Hollywood, le Tonight Show, avec...
De Hollywood, The Tonight Show, com...
Je veux voir Studio Marcel.
Quero ver o Entertainment Tonight.
On peut enregistrer ton truc.
Podemos gravar o Entertainment Tonight.
Tu veux voir Studio Marcel?
Então, queres ver o Entertainment Tonight?
Tu viens au Tonight Show, jeudi?
Vais ao The Tonight Show na quinta-feira? Vou.
À quelle heure doit-on arriver pour l'émission?
- Jerry, a que horas temos de estar no The Tonight Show, na quinta?
Moi, j'ai le Tonight Show, ce soir!
- Tu? E eu? Tenho The Tonight Show, hoje.
T'as d'autres sujets de préoccupation, Taryn. T'as failli valser en 1993 quand "Justice ce soir" nous a évincés du palmarès.
Quase foste despedido em 1993 quando o Justice Tonight nos tirou do Top 10.
Avec nous dans "Washington Tonight", pour le point de vue féminin...
E agora, com vocês... para uma visão feminina...
Contactez les journaux de 20 heures, les magazines à gros tirages et la pub, et trouvez mon coiffeur.
Eu quero que telefone para a Inside Edition, a Rescue 911 e para a Entertainment Tonight. E é melhor chamar a minha estilista também.
Qui n'a pas révé, sur le trône, qu'il était interviewé à la télé?
Ora, quem nunca imaginou... dar uma entrevista no "Seahaven Tonight"?
Il est venu très souvent au "Tonight Show".
Oh, ele fez o "Tonight Show" muitas, muitas vezes.
J'ai vu la fille qui te draguait au Tonight Show.
Eu vi aquela rapariga... vir ter contigo ao The Tonight Show.
Le public réclame énormément la fille, Jill... du Tonight Show. Elle a fait un tabac.
Sabem, as audiências pedem muito por aquela rapariga, Jill... que ele conheceu no The Tonight Show.
- C'est Top Stars.
- Entertainment Tonight.
La carrière solo de Phil Collins semble être plus commerciale et de ce fait, plus satisfaisante dans un sens plus étriqué, surtout avec des chansons comme ln the Air Tonight et Against All Odds.
A carreira a solo do Phil Collins... parece mais comercial... e, portanto, mais satisfatória num sentido mais limitado, como as canções In the Air Tonight e Against All Odds.
- Les journalistes, imbécile. - Ils sont là pour la soirée.
- A Entertainment Tonight, tanso. - Eles vieram para a festa.
Ce soir en exclusivité.
Um exclusivo Showbiz Tonight.
Il est invité à The Tonight Show de temps en temps.
Entra no The Tonight Show, de vez em quando.
Avec The Way You Look Tonight?
Tem "The Way You Look Tonight"?
The Way You Look Tonight est dessus!
Tem "The Way You Look Tonight".
Charlie Rose, Today Show, Tonight Show... Time, Newsweek, Popular Mechanics...
Good Morning Scottsdale, Time, Newsweek, Popular Mechanics.
Il y avait quelque chose dans l'air ce soir
" There was something in the air tonight
"And l'm ready to fall in love tonight"
E estou pronto P'ra hoje m'apaixonar
Cet après-midi, World Tonight a interviewé... l'équipe de Discovery, à 120 millions de km de la terre.
Esta tarde. o The World Tonight gravou uma entrevista...
Je le paie 100000 $ pour me conseiller, alors je l'écoute. - Exact. - Te mêle pas de ça!
O mais aborrecido do dia, depois das telenovelas e antes do Entertainment Tonight.
se ruer au stade ce soir.
"Flocking to the field" "tonight".
Le Tonight Show?
- No The Tonight Show?
"In love tonight"
Pronto p'ra m'apaixonar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]