Translate.vc / Francês → Português / Totó
Totó tradutor Português
773 parallel translation
Un type est venu pour sa pension alimentaire.
Veio um totó que queria reduzir a pensão que paga à ex-mulher.
Tu sais, tu me fais l'effet d'une terreur.
Aposto que és mesmo um totó.
Et voici le producteur Toto Scalise qui a engagé la grande star pour une colossale coproduction historique, en couleur...
Chegou o produtor cinematográfico Totó Scalise. Contratou a estrela para uma grande co-produção cinematográfica a ser rodada a cores?
Maria Gonzales, la comtesse Spataro, les marquis Paruta, le chevalier Orlandini, le duc et la duchesse de Ponte Semolo,
Com o Rubi Crespi, Giacinto Dava Belmonte... María González, a condessa Spartaro... o marquês de Vale Parud, o cavalheiro do trabalho Orlandini... os duques Pontezemolo, Minni e Totó Dava Regalis...
Quel idiot je fais!
Céus, isso faz de mim um totó.
Et Toto, un autre ami très cher.
E o meu colega Totó.
Nous sommes encerclés.
Estamos cercados por um Totó.
Racontons ça à Toto...
Vamos contar ao totó.
Sa maman à Toto, elle lui demande : Va acheter une banane et deux citrons.
A mãe do Totó manda-o comprar uma banana e dois limões.
"Qu'est-ce que t'as Tolitoto?" "J'ai perdu mes 2 citrons et ma banane."
Totó conta-lhe sobre os dois limões e a banana.
Oncle Henry!
Totó!
T'es vraiment con!
- És mesmo totó!
- Sens-moi ça, blaireau.
- Cheira este, totó.
C'est quoi, un blaireau?
O que é um totó?
Un blaireau m'a vue toute nue!
Aquele totó viu-me nua!
T'as aucune chance, blaireau.
Não tens a mínima hipótese, totó.
- Si ce blaireau te bat, t'es un naze!
Danny, se deixas aquele totó vencer-te, não vales nada, ouviste?
Et ils nous pourriront la vie.
Ficaremos atolados até ao pescoço em bosta de totó!
- Un blaireau.
Um totó!
- J'embrasse pas les blaireaux.
Não vou beijar um totó! Tens de beijar.
Embrasse ça, blaireau.
Beija esta, totó.
Tu es le blaireau.
- És aquele totó. - Sim.
Je suis amoureuse d'un blaireau.
Céus, estou apaixonada por um totó.
Je suis un blaireau.
Sou um totó.
- Où tu vas?
- Aonde vais, totó?
Je voulais dire que je suis un blaireau.
Eu só queria dizer que... Que sou um totó.
Je suis un blaireau et fier de l'être.
Eu sou um totó e tenho muito orgulho nisso.
J'en suis un aussi.
Eu também sou totó.
Quel scoubidou!
- Olha para aquele totó.
C'est quoi, scoubidou?
- O que é um totó?
Leroy, va promener ce chien!
Leroy, cuida do Totó.
D'où sort-il ce type?
Onde foram buscar este totó?
Si seulement je pouvais me mettre en boule et m'endormir comme Toto.
Quem me dera pôr a cabeça nas minhas patas e adormecer como o Totó.
Une étoile filante, Toto.
Uma estrela cadente, Totó.
Toto, non!
Totó, não!
Une clé, Toto.
É uma chave, Totó.
Rentre à la maison, Toto.
Vai para casa, Totó.
- Tu viendras me chercher avec Toto?
Trazes o Totó quando me vieres buscar? Eu trago.
Toto?
Totó?
Toto!
Totó!
Toto m'a retrouvée.
O Totó encontrou-me.
Viens, Toto.
Anda, Totó.
Toto, viens!
Totó, vamos lá!
C'est vu, caricature?
Percebeste, totó?
Tu penses : "Tout le monde sait que je suis un débile!"
Estás a pensar, "Eles sabem que sou uma farsa. Eles sabem que eu sou um totó".
Pourquoi pas Stone et Charden?
Qual é o apelido deles, Totó?
Vous allez répondre?
Domizio! Totó!
24 heures, c'est long?
Não há tanto tempo assim, totó.
Blaireau.
Totó!
Tu veux ma photo?
Para onde estás a olhar, totó?
Donne la clé, flicard.
Entrega as chaves das algemas a ela, totó