English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Transport

Transport tradutor Português

2,225 parallel translation
Non, Monsieur, simplement le tampon du Sénat, toujours accepté pour le transport à bord du Coronet.
Não, senhor, só o selo do senado é que é sempre aceite a bordo do coronet.
Transport de la foreuse et construction des voies :
Perfuração de Transporte'ea construção de linhas :
Transport et repli de la foreuse de complétion :
Fim dos Transportes e do declínio'perfuração da máquina :
C'est moi qui m'occuperai de ton transport à la prison du comté cet après-midi.
Só queria dizer-te que sou eu quem vai levar-te até à cadeia, logo.
Et parler du transport de Dungloe de demain.
Vamos acertar o serviço de amanhã.
- Transport immédiat pour le patient.
Necessito transporte imediato para o paciente. Percebido, Unidade78.
Il a une compagnie de transport.
É dono de uma transportadora.
Il dirige une société de camions de transport.
Dirige uma frota de camiões que movimentam produtos por via terrestre.
J'effectuais un transport de prisonnier à Salt Lake City.
Estava a transportar presos em Salt Lake City.
Les banques utilisent les sacs de ce genre pour le transport de dépôts.
Os bancos usam sacos assim para transportar depósitos.
ARMÉE DES ÉTATS-UNIS TRANSPORT DE PRISONNIER
TRANSPORTE DE PRISIONEIROS EXÉRCITO DOS EUA
Ici Transport.
Daqui fala a escolta.
On n'est pas d'accord. Et ça ferait un mode de transport bien plus cool qu'une Batmobile.
O Howard e eu dizemos que não só é possível, como também é um meio de transporte muito mais fixe do que um Batmobile.
200 ) } Et voici le classement des modes de transport cools : fourmi géante.
Para que conste, o ranking correcto de meios de transporte fixes é jetpack, hover board, teletransportador, Batmobile e, depois, formiga gigante.
Il leur faudra trouver d'autres moyens de transport. C'est une mauvaise blague?
Nenhum dos dois, só queria fazer umas perguntas sobre a psicologia da prostituição.
La bête va être conduite sur un transport.
A fera será carregada para o transportador.
Il a une affaire de transport ici, qu'on soupçonne de couvrir un trafic de drogue qui se développe.
Das Honduras. Ele tem uma empresa de transportes aqui, que suspeitamos estava facilitando uma crescente operação de drogas.
Rembourser les frais de transport à mon patron m'aurait énormément coûté.
Reembolsar a minha chefe pelos gastos da viagem iria fazer-me retornar em grande estilo.
Un transport à Stanford.
Transferência de um paciente para Stanford.
La charge officielle est viol statutaire et transport de mineur au delà des limites de l'état.
A acusação oficial é de estupro estatutário, e de transporte de uma menor para além da fronteira do Estado.
On nettoiera la scène quand la voiture sera prête pour le transport.
Vamos limpar a cena do crime quando ele estiver pronto.
Ils les remplissent à leurs bureaux, organisent le transport, on s'occupe du reste.
Enchem-nos nos seus escritórios, arranjam transporte seguro e nós tratamos do resto.
Boites sous clef, transport sécurisé... pour se débarrasser d'un corps, ça me parait une bonne façon de procéder.
Caixotes fechados, transporte seguro. Se eu tivesse que me livrar de um corpo esta seria uma boa maneira.
I.D.-Preserve sous-traite le transport de ses déchets.
A I.D. Preserve usa um subcontratado para o transporte do lixo.
Car quelqu'un d'autre n'a pas approuvé le budget transport.
Isso foi porque alguém não aprovou o orçamento de transporte.
Ils ont construit un système solaire, normal qu'ils puissent fournir le transport intergalactique.
Não podes estar surpreendida por alienígenas que construíram um sistema estelar sejam capazes de um pequeno transporte intergaláctico.
Un service secret de transport transportant des planches de 100 $ a été attaqué.
Foi atacada uma carrinha dos Serviços Secretos que transportava chapas de impressão de notas de 100 dólares.
La faire passer pour du diamant, ça facilite le transport.
Feita para parecer um diamante... Quer dizer que é de fácil transporte, não?
Si vous n'avez pas d'objections, notre transport de la Marine ramènera les preuves et les corps.
Se não tiver objecção, o nosso transporte da Marinha irá recolher as provas e os corpos.
Je l'avais deviné, d'après le portail utilisé au transport de l'avion et à la destruction du bâtiment.
Isso já eu tinha percebido com o portal que usaste para deslocar o avião e implodir o edifício.
Le transport de sang est suspendu.
As doações de sangue foram interrompidas.
Le transport de sang est suspendu.
As doações de sangue foram suspensas por dois dias.
Il faut décider si votre voiture est plus utile comme mode de transport... ou comme barrage routier.
Tens de decidir se o teu veículo é mais útil para transportar ou para bloquear uma estrada.
Je lui ai dit qu'on avait résolu le problème du transport d'armes.
Disse-lhe que resolvemos o problema do transporte das armas.
Nous avons un accord avec vos supérieurs. Vous assurez la sécurité du transport de nos armes jusqu'à la frontière de la RDA.
Pedimos-lhes para garantirem o transporte e a segurança das nossas armas até à fronteira com a Alemanha Ocidental.
Visez mon nouveau moyen de transport!
Olhem o meu carro novo.
Mike roulait... Et il s'est pris un camion... de transport de bières.
O Mike estava a andar... e foi atingido por um gigante... camião de cerveja.
Priez pour que nous vivions assez longtemps pour revenir au transport.
Reza para que vivamos o suficiente para regressarmos ao transporte.
Nous n'allons pas revenir au transport.
Não vamos voltar ao transporte.
Le transport nous attend.
O transporte aguarda.
Je dois lui parler, le transport sera bientôt là.
Tenho de falar com ela agora, porque o transporte estará aqui em breve.
Transport sur le toit dans 2 minutes.
Transporte no telhado em dois minutos.
Volkoff a dû intercepter notre transport.
O Volkoff deve ter interceptado o nosso transporte.
Royce a investi dans les mines et le transport, pas les armes.
Royce ficou rico com transporte e mineração, não armas.
Bien, Jim, amenez le suspect pour le transport.
Obrigado, Jim, muito bom. O suspeito está pronto para ir.
Un pour le transport, un pour trouver la cible et deux pour l'exécution.
Um para o transporte, um para localizar o alvo, e dois para o assassinato. Acho que deves um pedido de desculpa à Langley.
Les achats de titres de transport sont surveillés.
A DSI assinala todos os bilhetes de transporte comprados por multibanco, certo?
Elle aiderait plus qu'au transport de biens?
Então, ela ajuda-o em mais do que simplesmente as expedições.
Il a planifié le transport.
- Foi ele quem organizou o transporte.
Un transport d'armes.
Um carregamento de armas.
{ \ pos ( 192,210 ) } Pas après leur transport dans le Tiers Monde
Nem um pouco, Scoop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]