Translate.vc / Francês → Português / Unsub
Unsub tradutor Português
67 parallel translation
C'est comme ça que les journaux de Virginie l'appellent.
Nós referimo-nos a ele como sujeito não identificado ou unsub ( suspeito ).
On sait tous à quel point les sujets inconnus ont besoin d'affirmer leur masculinité.
Todos nós sabemos como os unsub se sentem acerca da sua masculinidade.
Faites des croisements avec Charlie pour le second sujet inconnu.
Cruza a referência Charlie para o segundo unsub.
regarder comment ces parties s'assemblent peuvent dire comment notre suspect pense.
Ouve, a forma como estas peças são colocadas pode indicar-te a forma como o unsub pensa. Pareces o Gideon a falar.
Boum! adieu, notre terroriste.
Até depois, unsub.
alors, que savons nous sur notre suspect?
O que é que isto te diz acerca do unsub? Que ele é doentio?
. je ne dis pas qu'il est notre suspect, mais les garçons de son age adorent faire péter des trucs.
Não estou a dizer que ele é o unsub, mas rapazes desta idade gostam de explodir coisas.
et il y a notre suspect.
E depois, há o nosso unsub.
j'ai prévenu Bale que notre suspect utilise se dessins.
Eu disse ao Bale que o unsub está a usar o desenho dele.
Bien. Même s'il ne connait pas notre suspect, il risque de vouloir rentrer en contact avec lui.
Mesmo que ele não conheça o unsub, talvez ele tente contactá-lo.
Il se dirige vers la bibliothèque en ce moment, peut-être pour contacter le poseur de bombes.
Sim. Ele está a dirigir-se para a biblioteca agora, talvez para contactar o unsub.
Ce n'était pas un champ obligatoire, et seulement 1 / 3 l'a rempli bon, le suspect est fier de son travail Il aura rempli ce champ.
Não era um dos campos obrigatórios, por isso, apenas cerca de 1 / 3 o preencheram. Bem, o unsub tem orgulho no seu trabalho. Ele preencheria.
Sauf que ces molaires, là et là n'ont pas de défaut, car ce ne sont pas des dents.
Pelo menos, é como os incendiários vulgarmente se vêem. E o nosso UNSUB não é diferente.
Je suis venue il y a cinq ans et je n'y suis jamais retournée.
Acham que o nosso UNSUB conhecia Sarkesian? Não acho que o nosso UNSUB conheça alguém.
Notre suspect est impuissant.
O nosso UNSUB é impotente.
La suspecte est avec Jessica Dobrennin.
A mulher UNSUB com a Jessica Dobrennin.
- Suspect numéro 2.
- UNSUB número 2.
Si ils savent qui il est, il n'est pas vraiment un "UNSUB".
Se eles sabem quem ele é, ele não é um suspeito!
Les kidnappeurs prédateurs comme ce lui, sont intelligents, patients, et prudents.
Predatory abductors like this unsub are intelligent, patient, and cautious.
Ça ne frappe personne comme étant grossièrement contradictoire qu'un suspect aussi sophistiqué et méthodique laisse un tas évident de son ADN sur la scène de crime?
Does it strike anyone else as grossly inconsistent that an unsub this sophisticated and methodical would leave an obvious pile of his dna at the crime scene?
Le suspect a mis la preuve là pour l'impliquer.
Unsub planted evidence to implicate them.
Ce suspect, est quelqu'un que vous connaissez.
Este unsub, ou objecto desconhecido, é alguém que conheces.
UNSUB signifie individu non identifié.
UNSUB quer dizer criminoso desconhecido.
M. UNSUB.
O Sr. UNSUB.
Un UNSUB commet mentalement des meurtres auxquels Olivia assiste dans ses rêves.
Um criminoso desconhecido anda a matar pessoas com a mente e a Olivia assiste a tudo nos seus sonhos.
Unsub a déjà tué 2 personnes.
O suspeito já tinha morto duas pessoas.
On dirait des maisons normales de banlieue, offrant l'anonymat au coupable.
Parece normal casas suburbanas. Dá a privacidade unsub.
Je peux aisément voir comment le coupable les repèrent.
Eu poderia facilmente ver como o unsub é fazê-lo.
Le coupable les a postés.
O unsub postou.
Les réseaux de socialisation sont un moyen facile pour lui de viser sa victime.
As redes sociais são uma maneira fácil Para um unsub para destino de suas vítimas.
Alors cet inconnu se lie d'amitié avec ses victimes et s'en sert comme couverture une fois qu'il les a pris.
Portanto, este amigos unsub suas vítimas E depois usa isso como uma cobrir uma vez que ele leva.
Donc si le coupable utilise les réseaux sociaux pour trouver ses victimes, on peut aussi le faire pour le trouver.
Portanto, se esse é unsub usando redes sociais Para encontrar suas vítimas, não podemos usar isso para encontrá-lo?
Oui, si ces femmes ont chacune 100 amis qui les suivent, alors le coupable va apparaître dans chacune de leurs listes, non?
Sim, se essas mulheres tinham cada Após os 100 amigos, em seguida, o unsub iria aparecer em cada uma das suas listas, certo?
Si c'est ainsi que le coupable les a trouvé, il se peut qu'ils soient connectés avec lui sans même le savoir.
Se esta é a forma como a unsub é encontrá-los, Talvez eles estejam conectados a ele sem sequer perceber.
Ces vidéos que le coupable a pris, on dirait qu'il a en posté une en ligne, ce qui peut m'aider à le capter.
Esses vídeos do unsub tomou, Parece que Uma delas ele postou online, que pode me ajudar a prender-lo.
Mais cet coupable est un sinistre mordu d'informatique.
Mas este é um unsub creepy aficionado computador.
Garcia, on doit trouver le réseau du coupable.
Garcia, precisamos encontrar a rede do unsub.
Il permet à l'utilisateur ayant les droits, dans ce cas, le coupable, de mettre en place un chat room ( = site web pour bavarder de tout et de n'importe quoi )
Ele permite que o usuário admin, e, neste caso, o unsub, Para criar uma sala de chat.
J'ai localisé le réseau utilisé par le coupable à Boise,
I localizado na rede do unsub está usando em Boise,
Et ce coupable bave pour cette même immortalité.
E isso unsub craves mesmo que a imortalidade.
Ce coupable maîtrise l'informatique et les réseaux.
Esta unsub é um perito com computadores e redes domésticas.
Donc, si vous tombez sur lui, ne le provoquez pas publiquement.
Então, se você encontrar este unsub, não desafiá-lo publicamente.
Laisser tomber le coupable.
Esqueça o unsub.
Et on va l'épingler au mur et ils vont dénoncer le coupable.
E nós vamos pegá-los na parede E eles vão desistir da unsub.
Bon, donc ce coupable a accéléré son rythme et son M.O.
Tudo bem, então este unsub acelerado seu calendário e sua M.O.
Je parie que l'un d'entre connaît le coupable.
Aposto que um deles sabe o unsub.
Le coupable a pris son permis de conduire et sa carte de crédit, les a utilisé pendant 2 semaines puis passe à autre chose.
O unsub teve sua licença e seu cartão de crédito, Usou-os para duas semanas, e depois segui em frente.
Maintenant, je serais bien incapable de vous dire qui le coupable prétend être pour le moment,
Agora, eu não posso te dizer que o unsub está fingindo ser agora,
Je vous livre le coupable.
Eu vou tirar você do unsub.
Pas inhabituel.
- Um segundo "unsub".
L'un des scénarios possibles est qu'elle soit dissoute.
Já identificámos o UNSUB, Danny.