English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Vamonos

Vamonos tradutor Português

87 parallel translation
Bueno. Vamonos.
Bueno, vamonos.
Vamonos, Richie.
Vamos, Richie.
On les prendra de front.
Enfrentemo-los cara a cara. "Vamonos"
Je les veux vivants.
Apanhemo-los vivos. "Vamonos"
Vamonos, muchachos.
Vamonos, muchachos.
Tu as osé nous entrainer jusqu'au bout du monde pour un putain de cadavre? ¡ Vamonos!
Trouxeste-nos até ao fim do mundo... por causa de um cadáver?
Mateo. vamonos,
Mateo. Vamonos.
- Les jours de troc sont terminés. Vámonos.
Os Bons dias de negócio estão a acabar.Vamonos.
Vamonos!
Vamos!
Compris? Vamonos. Vamonos?
Embora! "Vamonos".
On fait que parler à la fille, mec. - Vamonos.
Estamos só a conversar.
Et tout de suite.
"Vamonos"!
- Ca veut dire quoi, vamonos?
Já! - O que quer dizer "vamonos"?
On se tire!
Vamonos! Toca a pirar!
" Vamonos, amigos, murmura-t-il,
"'Vamos, amigos'sussurou,
Vàmonos!
- Vamonos!
Salut, Chico.
- Adeus, Chico. "Vamonos". - "Bon appétit".
Allez mis amigas. On n'a pas besoin de vamonos.
Vá lá, mis amigas, não temos de vámonos.
Et après, vâmonos.
Depois disso, vamonos, baby.
Vamonos.
Vamos.
- Vente, vamonos.
- Vente, vamos.
Viens.
Vamonos.
Fonce, l'Âne!
Vá lá, Burro, vamonos!
Allez, les enfants!
Vamos, meninos! Vamonos!
Vàmonos.
Vamonos.
- On vamonos. Pronto!
- Temos de nos vamoose... pronto.
Alors tout ira bien entre nous.
Então nós vamonos dar muito bem.
Les gars sont juste en bas, à attendre ton petit cul de blanc.
O pessoal está lá em baixo à tua espera. Vamonos.
¡ Vámonos!
¡ Vámonos!
Mais bon, il faut que vámonos, tu sais comment est oncle Phil quand on retarde le repas.
Mas, sim, é melhor vámonos, porque sabe como o tio Phil fica se alguém atrasar o jantar.
- Je le ferai. - Allez, plonge. Vámonos!
- Mergulha, anda!
Hé, vámonos, mec.
Vámonos, homem.
Vamonos, muchachos.
- Republicanas internas?
Patte de lapin? Và monos.
Pata de Coelho? "Vámonos".
Vámonos.
Vámonos!
Vámonos. Tu prends ta douche sans te plaindre et tu es pressé d'aller en cours?
Muito bem, primeiro tomas banho sem resmungares e agora estás ansioso por ir para a escola de Verão?
Allez, on descend! Vámonos.
Vá, rasteja.
- Vámonos, amigos!
-'Vamos'!
Vámonos, muchacho.
Vamos, "muchacho".
- O.K., rápido, vámonos.
Vamos. - Não, espere.
Vámonos.
Muito bem, vamos.
- Hé, vámonos. - lls ont pas de noms.
Eles não têm nomes.
Allez!
- Vámonos!
Á ¡ Vamonos! Merde!
Porra!
Glenn, Maggie, vámonos.
Glenn, Maggie, vamos.
Escroc, voleur d'oeuvres d'art, faussaire et fugitif.
Vigarista, ladrão de arte, falsificador, fugitivo. Vámonos.
Allons-y.
Vámonos.
Vamonos
"Adeus Pragas."
- Vámonos!
- Vamos! - Já vou!
Rojo, vámonos.
Rojo, vamos.
On a l'or, vámonos!
Já temos o ouro, vamos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]