Translate.vc / Francês → Português / Vanity
Vanity tradutor Português
163 parallel translation
Et le vanity-case que le restaurant m'a envoyé?
Então e o estojo de beleza que me enviaram do restaurante chinês?
C'est le vanity-case qu'ils t'ont envoyé?
Selma, foi este o estojo de beleza que te mandaram?
On dit que le spectacle du Vanity Fair est très intéressant.
Dizem que está um musical muito interessante no Teatro de Variedades.
" La Mariée d'Or de Vanity.
" A Noiva de Ouro da Vanity.
Gloire et fortune attendent celle... qui fera la couverture du 50ème numéro de Vanity.
A fama aguarda a moça que sair na capa da Vanity do 50 ° aniversário.
LA MARIEE D'OR DE VANITY
NOIVA DE OURO da Vanity
Je souhaiterais voir M. Coudair à propos de la couverture.
Posso falar com Sr. Coudair sobre a capa da Vanity?
Vous y verrez la couverture de Vanity en chair et en os, et quelle chair!
Verá a capa da Vanity em carne e osso, e que carne!
- Vanity a 50 ans.
- A Vanity faz 50 anos.
Tu as vu mon numéro de Vanity Fair?
Viste o número de Setembro da Vanity Fair?
- Tu as vu mon Vanity Fair? - Non.
Viste o número de Setembro da Vanity Fair?
- Vanity Fair.
- Na Vanity Fair.
Sa photo était dans Vanity Fair.
Há uma fotografia dele na Vanity Fair.
C'est tout à fait normal, c'est écrit dans le Vanity Fair.
Não é insanidade, é o que diz "Vanity Fair".
En fait, on sera tous passés dans Vanity Fair... Tous, sauf toi!
Tu és a única que não veio no Vanity Fair.
A nous deux, on va flinguer Vanity Fair. selon mon ami du New Yorker, Tina chiait dans son froc.
Vamos arrumar duma vez com a merda da Vanity Fair e o meu amigo no New Yorker diz que a Tina se está a borrar toda.
Il fait des portraits de célébrités pour Vanity Fair.
- Estou à procura de Lewis Reicher. - Temos um Lew Reicher.
- Maman! - Ca te gêne?
Agora faz os perfis das celebridades para a Vanity Fair.
Elle s'est emportée et m'a balancé le vanity-case dans la gueule.
Mas está muito agressiva e deu-me com o nécessaire.
- Vanity Fair.
- "Vanity Fair".
Faut un sujet comme la fièvre malaisienne, dans Vanity Fair.
Procura uma coisa bombástica como a epidemia da Malásia na revista.
Je veux "Vanity Fair", Carson Daly, "People", "Teen People", NSYNC...
Quero a Vanity Fair, a Carson Daly, a People, a Teen People, a NS YNC...
Papa Schtroumpf l'a faite parce que les Schtroumpfs étaient en rut.
Porque todos os outros Estrunfes estavam com tusa. Menos o Vanity.
Pas Vanity, il paraît qu'il est homo.
Ouvi que ele era homossexual.
Tu sais quoi? Elle les baise et Vanity regarde, O.K.?
Então ela fode com eles enquanto o Vanity vê.
A la brosse à dents et la brosse à cheveux qu'on a prises dans son vanity.
Que tal com as escovas de dentes e de cabelo que tirámos do toucador?
Elle avait un sac à dos et un vanity-case.
Ela levou um saco cama e uma mala de cosméticos.
Hé, poto, si j'avais pas lu cet article dans Vanity Fair sur la gestion de la colère, j'avais mis à part ce velouté à la mangue et au brocolis...
Se não tivesse lido aquele artigo na Vanity Fair sobre como controlar-me, já tinha largado este batido de goiaba e manga
Maintenant j'ai des idées et elles viennent de moi...
Agora tenho todas estas ideias e são minhas, não da Vanity Fair ou da minha mãe.
Par exemple, je peux vous dire que ce que vous considérez comme votre personnalité n'est qu'une collection d'articles vaniteux.
Poderia te dizer que o que você considera sua personalidade... não é mais que um conjunto de artigos do Vanity Fair.
Il me faut votre proposition de recherche ou un Vanity Fair, si vous en avez un.
Preciso do seu Projecto de Investigação Ou uma Vinity Fair, se tiver.
"Vanity Fair" n'a pas de table.
A "Vanity Fair" não tem mesa.
Elle travaille pour Vanity Fair.
Está a trabalhar para a Vanity Fair.
- Vanity Fair veut écrire sur toi.
O artigo na Vanity Fair.
Les femmes ne lisent-elles pas Vanity Fair?
Queres ajuda? As jovens lêem a revista?
Ed, Larry, voici Lisa Sherborne de Vanity Fair.
Ed, Larry, a Lisa Sherborne da Vanity Fair.
Tu n'es pas obligé de me présenter comme Lisa Sherborne de Vanity Fair.
Não tens de dizer Lisa Sherborne da Vanity Fair.
Jai lu dans Vanity Fair que lheure du décès est jamais exacte.
Li na "Vanity Fair" que a hora da morte nunca é muito exacta.
Ceci inclus le numéro spécial maillots de bain de "Sports Illustrated",
Estes incluem a edição de trajes de banho de "Sports Illustrated" cópias de "Vanity Fair", "Maxim" e "Rolling Stone"...
L'une d'elles a posé dans Vanity Fair.
Uma delas posou para Vanite Fair.
très bel endroit, et mon amie, la rédactrice en chef de Vanity Fair...
neste consultório, e a minha amiga redactora da "Vanity Fair"...
Ou pour préparer un acteur à la couverture de Vanity Fair.
Ou que os actores usam antes de aparecerem na capa da Vanity Fair.
On décroche pas la couv de Vanity Fair avec un caniche rose.
Que foi? Deixei a minha câmara, as minhas lentes, os tripés, os rolos tudo!
Bienvenue chez Vanity Fair.
- Bem-vindo a Vanity Fair. - Obrigado.
A vrai dire, Peter, c'est une situation inhabituelle pour Vanity Fair.
ou explicar uma coisa, Peter. Esta é uma situaço rara para Vanity Fair.
J'appelle pour Vanity Fair.
Estou ligando da anity Fair.
TIME Magazine, Vanity Fair?
Revista TIME, Vanity Fair?
Là, derrière mon vanity.
Ali, atrás da minha mala.
J'ai vu une robe dans Vanity Fair faite en cartes de crédit.
Vi um vestido feito de cartões de crédito numa revista.
- Sauf si c'est Vanity Fair.
- A menos que seja a "Vanity Fair".
Les magazines "Vanity Fair", "Maxim" et "Rolling Stone", ainsi que des magazines de moto et de musculation. Interdit également, une photo des peintures de la chapelle Sixtine par Michel Ange.
Também se proibiu uma fotografia da Capela Sixtina do Miguel Anjo.