Translate.vc / Francês → Português / Verónica
Verónica tradutor Português
276 parallel translation
Je vais chercher soeur Véronica.
Avisarei a irmã Verónica.
Soeur Véronica?
- Irmã Verónica?
Soeur Véronica nous a dit que tu venais.
A Irmã Verónica disse-nos que vinhas hoje.
Personne d'autre n'a de papa ici.
Ninguém mais tem um pai aqui, verdade, irmã Verónica?
- Puis-je la jouer?
- Posso tocar, irmã Verónica?
Véronique : T. SAMOÏLOVA Boris :
Verónica T.SAMOILOVA Boris
Véronique.
Verónica.
Véronique, je voudrais te parler.
Verónica, eu preciso de falar contigo.
Et je te prierai de ne pas m'appeler Véronique.
E não me trates por Verónica, por favor.
- Véronique...
- Verónica...
- Véronique!
- Verónica!
Ce n'est pas joli de sa part s'il est encore chez Véronique.
Ainda está com Verónica? Como nos pode fazer isto?
Chut, grand-mère. Véronique.
Chiu, avó, é a Verónica!
- Et Véronique, où est-elle?
- Onde está a Verónica?
Quand Véronique est en sécurité et que tu es à mes côtés, Je suis déjà plus rassurée.
Quando a Verónica está em segurança e tu estás comigo, também tenho pouco medo.
Donc, Véronique, tu restes chez nous. Pour toujours.
Tu, Verónica, ficas aqui para sempre.
Véronique, descendons dans le métro.
Verónica, vamos para o metro!
- Véronique, viens vite!
- Verónica, vamos para o metro!
- Arrête, Véronique.
- Não faça isso, Verónica.
- Véronique, c'est insensé.
- Verónica, é uma loucura.
- Qu'avez-vous, Véronique?
- Que tem, Verónica?
Voyons, ma chère Véronique! Tu deviens impossible.
Querida Verónica, que se passa?
- Le bonjour, Véronique.
- Bom dia, Verónica.
Tiens, Véronique? Tu es en avance.
Verónica, porque chegaste tão cedo?
Véronique...
Verónica...
Véronique, comment pouvez-vous dire!
Verónica, que dizes!
Véronique, pourquoi fais-tu cela?
Verónica, porquê?
Véronique!
Verónica!
Au revoir.
Adeus, Verónica.
Ma femme, c'est Veronica.
A minha mulher chama-se Verónica.
Que Dieu me pardonne Si je me prend pour une autre Véronique.
Que Deus me perdoe se me sinto uma nova Verónica.
Bon, Veronica...
- Como se chamam? Verónica?
J'enseigne le marxisme a Columbia.
Verónica Cohen. Ensino Marxismo na Universidade de Columbia.
Constantin STÉPANOV Baïa DVALICHVILI, Veronica MÉTONIDZÉ
Konstantine STEPANOV, Baia DVALICHVILI, Verónica METONIDZE
Veronica, vous me mettez la diapo de l'anthracis à l'écran.
Verónica, podes pôr a imagem do anthracis no monitor?
Veronica, la chambre forte. Vite.
Verónica, verifica o cofre.
Veronica, assurez la permanence.
Verónica, cuida do Forte.
Veronica, MacGyver, un ami.
Uh, Verónica. Este é um amigo meu, MacGyver.
Salut, Veronica.
Olá, Verónica.
C'est le nom de ma mère.
O nome da minha mãe era Verónica.
- Veronica...
- Escuta, Verónica...
Mais pas surprenant, vu toutes les maisons d'accueil où elle est allée depuis que sa mère est morte, il y a cinq ans.
Mas não é tudo surpreendente. Considerando o numero de casas adoptivas A Verónica foi colocada dentro, desde que a mãe dela morreu à cinco anos atrás.
Veronica fait confiance à très peu de personnes.
E a Verónica aprendeu a não confiar muito nas pessoas.
Mais si vous ne me montrez pas que vous pouvez fournir un environnement convenable, je donnerai la garde permanente aux parents adoptifs.
Mas se não me provar que pode prover, um ambiente satisfatório para a Verónica, Eu recomendarei isto para os pais adoptivos dela, para ficarem permanentemente com a custódia dela.
Veronica, c'est mal.
Verónica, isso é errado.
Veronica?
Verónica?
Qu'est-ce qui se passe, Veronica?
O que aconteceu, Verónica?
Comme le meilleur de Veronica Franco et Patricia Valduga, Une exploration de la sensualité féminine.
De Verónica Franco a Patrícia Valduga, uma viagem pelo erotismo feminino.
Veronica Roberts. CNA.
Sou a Verónica Roberts da C. N. A...
- Quand on sortait ensemble, il m'a parlé d'un voyage passionnant en Inde avec Veronica Vomisseuse. C'était bien ça?
- Quando eu e o Charles namorámos, disse-me que tinha feito uma viagem interessante pela Índia, com a Verónica dos Vómitos.
Vraiment?
- Eu e a Verónica estávamos no teatro.