English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Viral

Viral tradutor Português

490 parallel translation
Peut-être pas pour toi ou tes amis cyniques dont l'unique ambition est de devenir viral, mais pour moi...
Não é para ti, ou para os teus amigos cínicos. Cuja única ambição é serem "virais".
Non, je comprends, elle avait besoin d'un père et au lieu de ça, elle a un type qui a fait sensation pendant trois jours.
- Eu sei, eu percebo-a. Ela precisava de um pai... e, no seu lugar, tinha um pai que... é uma sensação viral.
Vous planchez tous les deux sur la théorie virale jusqu'à nouvel ordre.
Continuem com essa teoria viral, até eu decidir que está agotada.
Selon le rapport des chercheurs d "Atlanta qui sont en train de travailler sur l" analyse de ce phénomène, l " origine pourrait être virale.
O fenómeno está a ser estudado por investigadores reunidos em Atlanta, poderá ser de origem viral. A maioria das análises efectuadas até ao momento parecem confirmar este ponto vista.
Le matin, je m'en mets et je me sens... viral. "Sens viral"?
De manhã aplico umas gotas e fico com um... odar môsculo.
DEPARTEMENT DE RECHERCHES VIRALES
Unidade de pesquisa viral.
Selon ses notes, c'est le processus viral de Felicitus populi, généralement connu sous le nom de chance.
De acordo com as suas anotações, este é o vírus Felicitus populi, mais conhecido como "sorte."
Virale ou bactérienne?
Viral ou bacteriana?
Si vous oubliez le "penser et prouver" Je suppose virale.
Eu suponho que é viral, mas é pura conjectura.
Non. Il avait le double d'amplification virale.
As suas amostras de tecido tinham o dobro de amplificação viral.
Site de l'infection virale!
- O lugar da infecção viral!
Ceci contient mes commentaires sur les examens du vice-président Clark... avant et après qu'il ait soi-disant contracté un virus.
Bem, aqui está. Contém os registos dos exames feitos por mim do então Vice-presidente Clark antes e depois de ele supostamente ter contraído uma infecção viral.
- Oui, mais aucune qui justifie la rébellion du cacique Armapalpa, la destitution du vice-roi Quinteros, l'épidémie d'herpès viral exanthématique...
- Sim, tem muitas coisas, mas nenhuma que justifique... A rebelião do cacique Armajpalpa, a destituição do virrey Quinteros, a epidemia de culebrilla virósica exantemática...
Pedro Garcète nous guide par sa présence emblématique depuis 1807 année de l'épidémie d'herpès viral exanthématique.
Nos guia Pedro Garcete sua presença emblemática desde 1807 ano da epidemia de culebrilla virósica exantemática
- Aucune charge virale n'a été détectée.
As análises já não acusam carga viral.
Votre bilan labo est revenu et vos résultats indiquent une charge virale à 1500, ce qui est bien.
Chegaram os resultados das análises, que mostram uma carga viral de 15000, o que é bom.
Les Irakiens ont libéré un agent viral qui attaque le chromosome Y.
Os Iraquianos Lançaram um tipo de agente viral que atacou o cromossoma Y.
Il y a quelques décennies, une épidémie virale a anéanti la capacité des femmes à porter un enfant au-delà du second trimestre.
Há algumas décadas atrás, uma... uma epidemia viral destruiu a capacidade da população fêmea em carregar uma criança para além do segundo trimestre.
Un virus a infecté une de leurs colonies.
Têm uma infeção viral numa das colónias deles.
Reproduction virale normale.
Reprodução viral normal.
- Une mutation d'origine virale?
Uma mutação viral?
C'est un virus d'origine et de classe inconnues.
É claramente um parasita viral de algum tipo, mas sua origem e classificação genômica não estão nos registros.
Ils souffraient d'une infection virale mineure.
Eles estavam sofrendo do que parecia ser uma epidemia viral leve.
Il est à un stade avancé d'une infection virale grave.
Ele parece estar sofrendo de um avançado estágio de uma severa infecção viral.
- Tout le monde va bien. Même si quelques personnes ont signalé quelques malaises.
Estão bem, embora o Doutor tenha me informado que algumas pessoas estejam reportando enjôos pós-viral.
Possible cardiomyopathie liée à l'infection virale.
Possível cardiomiopatia, provavelmente de uma infecção viral.
- Ma charge virale est basse, mais j'ai peur d'exposer Greg au HIV, même si c'est l'amour de ma vie, seulement parce que je suis seule et n'ai pas eu de rapport en un an.
- A minha carga viral baixou. Não sei se devo arriscar expor o Greg ao VIH a menos que seja o amor da minha vida. Lá por me sentir sozinha e não ter sexo há mais de um ano e meio...
Mon ADN s'est hybridé avec celui du virus cultivé.
O meu ADN hibridizou com o ADN viral da cultura de células.
Qu'est-ce qu'un organisme aussi puissant vient faire dans une petite épidémie au Texas?
O que é que tal agência tão poderosa faz gerindo um pequeno surto viral no Texas?
Sans vaccin, les seuls réels survivants de l'holocauste auraient été ceux immunisés.
Sem vacina, os únicos sobreviventes do holocausto viral serão aqueles imunes a ele.
Sa transmission ne se limitera plus à l'histoire... il se propagera aussi par contact physique.
A reprodução não será limitada ao nível viral... será espalhada através de contacto corporal.
Ce sont des maladies transmissibles, mais l'agent infectieux n'est pas un virus. C'est une protéine, un prion.
Isto é transmissível, mas crê-se que o agente infeccioso não é nem viral, nem bacteriológico, mas uma proteína, chamada priões.
On a aussi des traces d'infection virale.
Há vestígios de uma infecção viral.
Les scanners n'ont révélé aucun agent viral ou bactérien.
Exames não detectaram vírus ou bactérias.
Un virus qui se transmet par le toucher.
Há uma infecção viral que se espalha pelo toque.
Docteur dylan Cotner 1 ) Infection virale
Doutor Dylan Cotner 1 ) Infecção viral
Il est immunisé contre le virus apocalyptique.
Ele é imune ao futuro apocalipse viral.
- La création d'une race hybride résistant au virus que des colons extraterrestres s'apprêtent à propager.
- Criar híbridos humano-alienígenas que sobreviverão ao apocalipse viral quando os extraterrestres colonizarem a Terra.
Tournez la page.
viral a página.
Je sais qu'on a traité la plupart des allergies... mais celle-ci pourrait bien être virale.
Sei que já temos cura para a maioria das alergias, mas esta pode ser viral.
J'ai épissé votre ADN au substrat viral.
Fui eu quem juntou o teu DNA à composição do vírus.
- Ceux d'une pneumonie virale.
- Parece-me pneumonia viral.
- Un exanthème viral?
- Deve ser um exantema viral.
- Ta charge virale est faible.
- Não tens um grande nível viral. - Ele tem.
Il faudrait mesurer sa charge virale.
Teríamos de fazer uma medição directa da carga viral dele.
Le test est revenu.
Chegou o resultado da análise viral.
Un genre d'agent pathogène ou viral qu'il n'a jamais vu auparavant.
Algum tipo de patógeno ou agente viral que ele nunca viu antes.
Ils ont quelqu'un qui est contaminé par un agent viral non identifié.
Parece que estão a tratar um paciente contaminado com um vírus não identificado.
À Portland, un agent viral inconnu a causé la mort de 39 citoyens.
Em Portland, um vírus desconhecido retirou a vida a 39 cidadãos.
- L'infection virale.
- Infecção viral.
Ma charge virale est à zéro.
Minha carga viral é de zero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]