English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Voila

Voila tradutor Português

3,358 parallel translation
Voila à quoi ça ressemble de regarder une fille... en lambeaux, glisser dans l'autre monde
"Então é isto, ver uma rapariga, " feita em pedaços, levada para o outro mundo. "
Voila les bon moments arriver.
Agora vem a parte divertida!
Voila la clef.
Aqui está a chave.
Uh, Selena, Voila Taylor Berkhalter.
Selena, esta é a Taylor Berkhalter.
Et voila la radio que vous avez demandé.
Aqui estão os exames.
Voila, tenez.
Aqui está.
Oh, voila la radio du bras de ce stupide Madden!
Aqui estão os exames do braço estúpido do Madden!
Mais voila, il reste 23h avant qu'elle doive me tue.
Portanto, só temos 23 horas até supostamente ela matar-me.
- Et voila.
- E aí tens.
Mais le proprio demandait une caution de 100 $, alors te voila.
Mas o senhorio queria um depósito de $ 100, por isso aqui estás tu.
Voila ce qui arrive, jeune garçon.
O que se passa é isto, rapaz.
C'est tellement bien d'être marié à un homme merveilleux et de porter son enfant, et le voila maintenant.
É tão bom estar casada com um homem maravilhoso e carregar a sua criança, e aqui está ele.
Vous étiez enceinte. Voila qui est Joshua.
E esse é que é o Joshua.
Et voila le mensonge.
Aí está a mentira.
Jimmy, voila ma mère, qui est si impliquée que bien que j'ai dit ton nom deux fois, je parie qu'elle n'a aucune idée de ce que c'est.
Jimmy, esta é a minha mãe, que é tão egocêntrica, que embora já tenha dito o teu nome duas vezes, aposto que não faz ideia de qual é. Jimmy.
Voila ce que nous avons compilé jusqu'ici.
Eis o que temos até agora.
- Et voila, monsieur. - Oh!
"Et voilá, monsieur".
Je viens d'aider mon père, après qu'il se soit blesser le sexe, donc, voila ce qui est arriver.
Ajudei o meu pai depois de se ter magoado a fazer sexo. Aconteceu isso.
Voila Macleish Le plan a marché
Eis o MacLeish. O plano resultou.
Voila le tiroir caisse maintenant. Hey!
Esta é a gaveta de recibos, agora.
Je veux dire, tu viens juste de te faire jeter, et te voila prétendant que la vie est pleine de coucher de soleil et d'arc-en-ciel.
A tua namorada deixou-te e finges que a vida é só sol e arco-íris.
Et voila. Maman est là.
Pronto, a mamãe chegou.
Et nous y voila.
E então, aqui estamos.
Ah, ouais, voila.
Sim, há isso.
Formulaire de course, te voila.
As apostas de cavalos, aqui tens.
Got a tenu jusqu'au fleuriste, mais je l'ai fait. Et voila les filles.
Atrasei-me na florista, mas cheguei a tempo.
Je vais te dire à quel point c'est différent au moins elle obtient justice, voila une bonne raison de le faire.
Digo-te o sentido disto, ela terá justiça, esse é o sentido.
Et voila.
Isso mesmo.
Voila, comme ça.
Isso mesmo.
Voila, tout va bien.
- Isso mesmo.
Voila ce que je vais faire :
Eu faço!
Hé, vous voila.
Aqui estás tu.
Voila, ma femme m'envoie pour du thé vert.
- Olhe... A minha mulher mandou-me comprar chá verde.
Voila ton smoothie, mon coeur.
Aqui está o teu batido, querido.
Et le voila. Oh... non.
Ali está ele.
Voila, je vais vous en montrer un.
- Vou mostrar-lhe um.
Le voila dans l'ascenseur et ici il est à la réception.
Aqui está ele nos elevadores, e aqui está na receção.
Oh, la voila.
Ali está ela.
Okay, c'est un problème. - Te voila.
Agora é um problema.
- Me voila.
Aí estás.
Voila qui est bien mieux.
Agora está mais parecido com ele.
La porte etait ouverte, et hum, voila comment on les a trouvé.
A porta estava destrancada e foi assim que o encontramos.
Voila pourquoi on aurait jamais dû s'impliquer.
É por isso que nunca se devem envolver em nada.
Voila ce que tu vas faire.
Eis o que tu vais fazer.
Voila Benny.
Este é o Benny.
Voila, mon p tit gars.
Está com o nariz escorrendo.
Voila.
Aqui têm.
- Voila maman.
- A mamãe está aqui.
Maintenant tu peux observer... chaque mouvement de Boris et Natasha.
Agora poderás ver no monitor... o Boris e a Natasha em todos os seus movimentos. "Voilá".
Et voila, monsieur.
- Aqui está, senhor.
Eh bien, voilà, votre souhait a été accordé, comme par magie.
Bem, voilá, o teu desejo foi realizado como magia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]