English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Và

tradutor Português

201 parallel translation
Va me chercher un bout de papier, espèce de soûI.
Ora, và-me aí arranjar um bocado de papel, ó seu bêbedo.
Et mangez donc encore un petit salé ".
Và là mais um pastelinho ".
Voyons ça.
Và là ver.
Allez vous déshabiller.
Và, vão-se despir.
Mais s'il n'y a pas façons Ils le feront différemment
Mas se não for com essas Và là doutra maneira
Allez donc parler aux chevaux!
Ora, và là falar aos cavalos!
Maman, commencez à y aller pour recevoir les musiciens, dépêchez-vous et préparez-vous, c'est l'heure.
Ó mãe, vá andando vossemecê para casa para receber os músicos, và depressa, mãe, e avie-se que são horas.
R.V. CE SOIR GARE LUXTON.
VÀ TER comigo ESTA noite ESTAÇÃO LUXTON.
Réveille-toi!
Acorde! Và là!
Peut-être pas.
Talvez não và.
Amène le docteur ici, immédiatement.
Và jà buscar o médico.
Fais-moi donc voir ce trésor de si grande valeur
Và, mostra-me esse fantástico tesouro de tão grande valor.
Reposez-vous.
Relaxe, và là.
- M. Rogers, avant que vous partiez...
Và là. - Mr. Rogers, antes de ir...
Allez, chéri, viens danser.
Và là, querido, vamos dançar.
Allons, cessons de dire des bêtises.
Và, pára de dizer disparates.
Allons!
Và là.
Rentrez chez vous.
Và para casa.
Roy, rentre chez toi.
Roy, và para casa.
Allez, on y va.
Và, vamos embora.
Monte en voiture, Lester.
- Và, entre no carro, Lester.
C'est ça! Et toi, repars à la réception de Val Rogers. Vas le border dans son lit et baise-lui la main ou autre chose.
Volte para a festa do Val Rogers, và pô-Io na caminha e beije-lhe a mäo, ou algo assim.
Allons, Lester.
Và là, Lester.
Allez-y, Johnson, tout se passera bien.
Và, Johnson, vai ficar bem.
Edwin, venez-en au fait!
Edwin, và direito ao assunto.
- Je vais où? - Laisse tomber.
- Aonde quer que và?
- Retournez chez vous.
- Và para casa.
Rentrez chez vous... et je vais rester ici, à me demander ce que j'ai fait... pour qu'autant de gens pensent qu'ils peuvent m'acheter.
Và para casa. Eu vou sentar-me aqui e perguntar-me o que fiz para que tanta gente achasse que podia comprar-me.
- Rentrez chez vous, Val.
- Và para casa, Val.
Allez, Calder.
Và là, Calder.
- Sortez, je vous prie.
- Por favor, và-se embora.
- Allez, tirez-vous!
- Và, saiam daqui!
Vas-y.
Và.
Allez, bébé. On y va.
Và, querida, vamos.
Allez au diable!
Và para o inferno.
On avance, beauté?
Và là, beleza!
Au rendez-vous, vous avez intérêt à être plumé.
Quando aparecer na reuniäo, acho bem que và depenado.
Vas-y, dis-le!
Và, diz!
Portons un toast.
Và là... Que tal um brinde?
Sors de scène!
Và. Vai para ali!
Un télégramme!
Và là, telegrama!
Suivez Tony, il vous le fera répéter.
Và com o Tony, ele ensina-a.
Habillez-vous.
Và là vestir-se.
Asseyez-vous, les enfants.
Và là, meninos, sentem-se.
Tu veux que je vienne?
Queres que và contigo, Fan?
Vas-y, Darrin, impressionne-le avec ton espagnol.
Và là, Darrin. Deslumbre-o com o seu español.
Allez, un petit rictus.
Và, sò um toquezinho.
Plus vite.
Và!
- Allons...
- Và là...
Remuez-vous.
Và.
Viens.
Và là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]