Translate.vc / Francês → Português / Waste
Waste tradutor Português
21 parallel translation
Une société, Chemco Waste Disposal.
Uma companhia chamada Chemco.
Chemco Waste Disposal.
Um sítio chamado Chemco Waste Disposal.
Avec cette preuve et votre témoignage, on a une chance de démasquer Chemco Waste Disposal.
E, com esta prova e o seu depoimento como ligação, temos hipóteses de expor completamente a Chemco.
Chemco Waste n'est pas la seule affaire à avoir fermé.
A Chemco Waste não é a única firma que encerrámos.
"The Waste Land".
"The Waste Land".
Le compacteur d'ordure Westing est en option.
O triturador de lixo Waste King é opcional, obviamente.
Et il n'y a pas de temps a perdre
And there's no time to waste
Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, Major Conflict...
Nós temos de ser tipo Black Flag, Bad Brains, Urban Waste, todos eles.
♪ So be mine, and don t waste my time ♪
So be mine, and don't waste my time
Déchetterie Camden.
Camden Waste. Dara Prescott.
Que vous êtes belle maintenant que Red Waste s'est effacé de vous.
Vejam que bela sois, agora que se lavou da fuligem vermelha.
J'ai mené mon peuple hors du Désert Rouge jusqu'à cet abattoir.
Eu guiei o meu povo para fora de Red Waste e para dentro de um matadouro.
Suddenly my life doesn't seem such a waste
De repente, a minha vida Já não parece tamanho desperdício
♪ Mama told me not to waste my life ♪
A minha mãe disse-me para não desperdiçar a vida
♪ Don't waste your tears on the sadness ♪
Não desperdices as tuas lágrimas com tristeza
Il s'agit de Lantech Waste Disposal.
A empresa chama-se "Lantech Waste Disposal".
C'est Joe de Bioclean Waste Removal.
Aqui é o Joe Bioclin, Remoção de Resíduos.
♪ Because you ain t worth the time ♪ ♪ Can't let it go to waste... ♪
Porque não vales o meu tempo Não posso desperdiçá-lo
♪ c'est du temps perdu ♪
♪ It's a just a waste of time ♪
♪ It s a perfect day to waste away ♪
- Acabaste? - Não era uma piada. - Nem isto.
♪ I don t want to waste your time ♪ Je dis juste que ce n'est peut être pas trop tard pour récupérer le travail que tu as et que tu aimes.
Só estou a dizer que talvez não seja tarde para voltares para o trabalho que tens e adoras.