English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Willem

Willem tradutor Português

89 parallel translation
Voici Willem Shoenvelt.
Lucille, apresento-te Wilhelm Schoenfeld.
Willem Dafoe est bon, mais je ne le vois pas dans le rôle de Jésus.
Por muito bom que Willem Dafoe seja, não imagino Jesus com a cara dele.
Willem Dafoe n'est pas dedans?
O Willem Dafoe não faz parte desse grupo?
Willem dit que c'est le souffle du dragon.
O Willem diz que é bafo de dragão.
Willem, monte sur mon épaule.
Willem, sobe para os meus ombros.
On aura un fils, Willem, et une fille, Coco.
"podíamos ser nós a desenhá-la. " E que tal Willem para rapaz e Coco para rapariga?
Ou si ce sont des jumeaux, Willem et Max, Coco et Clementine.
"Willem e Max, se tivermos gémeos, " ou, se tivermos gémeas, Coco e Clementine. "
- Langston Whitfield. - Willem Malan.
Langston Whitfield, é um prazer conheçê-lo
- Oui, Willem Dafoe.
- Sou o Willem Dafoe.
- Oui, tu seras Willem Dafoe.
Serás o Willem Dafoe.
Elle regroupe des artistes modernes comme Andy Warhol, Pat Passlof et Willem de Kooning.
Iremos ver artistas modernos e contemporâneos... como Andy Warhol, Pat Passlof, e Willem de Kooning.
Son nom est Willem Karg.
O nome desse homem é Willem Karg.
Willem?
Willem?
Elle se fait passer de la crème solaire par un type qui ressemble à un mix entre Richard Branson et Willem Dafoe, tu vois le genre?
Agora ela está a ser esfregada, por um cruzamento arrepiante, entre o Richard Branson e o Willem Dafoe, certo?
"Robinson Caruso" de Willem Dafoe?
Robinson Caruso por Willem Dafoe?
Willem chasse du gibier. Il fonce dessus, il tourne autour, et c'est Gregor.
Ela pensou que era um pedaço de carne sobre ela, mas era o Gregor.
Peindre des rangs de pseudo soldats qui sourient est d'un ennui mortel et certainement très mauvais pour les yeux.
Está dispensado. Não me vai sacar um centavo sequer. É tarde demais, Willem, você já está no quadro.
Hum-hum! Meunier, marchand de fleurs, militaire...
Porque o pequeno Willem nas suas botas de tacão alto vai tentar subornar-me, não é, Willem?
Comment était-elle? Eh bien, c'était la cousine de mon marchand et nous savions pertinemment, tous les trois, ce que nous faisions :
E o Willem, com aqueles malandros, do Floris e do Clement, eles é que deram a ordem para disparar.
Un petit arrangement d'affaires pour que ça reste en famille, en quelque sorte. Une union dynastique.
O Willem ganhará mais com isso que a patente de tenente, embora esteja totalmente desonrado e ele sabe disso.
Le plus connu de leurs secrets de famille, c'est que le capitaine Frans Banning Cocq, seigneur de tout ce qu'on voudra, est désespérément amoureux de Willem van Ruytenburgh, seigneur de ce qu'on voudra.
Então deixe-me ser a desculpa para começar outra vez. O quadro podia compensar o meu rosto, porque ainda tenho um belo corpo, não tenho? Vocês viram!
On comprend la montée en grade de Willem maintenant! Apparemment, le père avait tendance à avoir les mêmes inclinations que son fils.
E quando o mundo acabar com o meu corpo, subirei mais alto que a minha mãe e a minha irmã e saltarei!
Eh bien, ça ne semble pas être le cas de notre petit Willem. Petit?
Eu confio-te o meu segredo mais destrutivo, mas agora entendo finalmente o que significa tudo isto.
Vous trouvez Willem petit? La différence est telle entre nous?
Este olho estava só à espera.
Mais ce n'est pas ce que j'appelle "être riche". - Vraiment riche! - Hum.
Bem, aconteceu quando impedi o Willem de te apalpar numa cozinha escura.
Willem! On tripote les servantes.
Estou a fazer perpetuamente a ronda da noite.
Un pion mignon... qui s'est entiché de Willem.
Não deves alimentá-lo tu mesma. - Claro que o alimentarei eu mesma. - Jan.
Que Banning Cocq est un bougre, démangé par l'envie de poser sa main sur la queue de Willem, lui-même coureur de jupons prétendument bien membré.
Bem... nove a caminho dos dez. Talvez onze.
Alors, c'est arrivé quand j'ai surpris Willem en train de la tripoter dans le noir, dans la cuisine.
Ou como o Tenente Egremont? Eu faria o que você normalmente faz, Rembrandt.
Alors qu'ils ne voulaient que poser, immobiles, et être regardés.
- Isso não parece ser o caso do pequeno Willem, não acha? - Pequeno?
Me voilà dans mon costume splendide de membre important de ce cercle important.
Pequeno? Você acha que o Willem é pequeno?
Il nous a été dit qu'hier, le roi d'Angleterre a officiellement déclaré la guerre à son parlement.
Tenho certeza que eu e o Willem ficaremos esplêndidos juntos. Veja o que arranjámos para si.
- Willem Dafoe.
- Willem Dafoe.
Un Willem Dafeo vivait sous mon lit.
Eu costumava ter um Willem Dafoe a viver debaixo da minha cama.
Regarde!
Willem, aqui!
Willem, qu'il s'appelait.
Chamava-se Willem.
Mais Willem, c'était un beau garçon.
mas a do Willem... Era um rapaz bem-parecido.
Willem.
Willem.
Et un jour, Willem est revenu au village.
Um dia, o Willem voltou à cidade.
Je lui ai planté une hache si profondément dans la tête qu'ils l'ont enterré avec.
Enterrei um machado tão fundo no crânio do Willem, que tiveram de o enterrar com ele.
J'ai pris le cheval de Willem pour aller au Mur et j'ai porté le noir depuis lors.
O cavalo do Willem levou-me até à Muralha e visto-me de preto desde essa altura.
Au tournoi, le jour du mariage de Willem Frey.
No torneio do dia do casamento de Willem Frey.
Je suis venu au mariage de Willem Frey?
Eu fui ao casamento de Willem Frey?
Willem Lannister Martyn Lannister
Edmure apareceu com dois Lannisters prisioneiros. Willem Lannister.
Willem et Martyn Lannister ont 14 ans.
Martyn Lannister. Willem e Martyn Lannister têm 14 anos.
Saskia! - Oh, j'ai mal! - Seigneur...
O que este pequeno quadro está a contar-nos é que o Banning Cocq é um maricas ávido por colocar a mão na pila do Willem?
Oubliez un peu votre phallus et appelez Geertje! - Pardon. - Saskia, je suis là.
Que o Willem é um mulherengo com uma pila grande.
Et c'est Willem, avec ses deux petites crottes de Floris et Clement, qui a organisé la mise à mort.
Geertje, estás a ser antiquada. Vivemos no século XVII.
Et quand le monde en aura terminé avec mon corps, je monterai encore plus haut que ma mère et ma sœur et je sauterai dans le vide!
É isso que você acha, Willem?
Ils voulaient être en habits, certes, nous le savons.
Lorde sei lá de onde, é loucamente apaixonado por Willem van Ruytenburch, Lorde de algum lugar.
Willem!
Willem!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]