Translate.vc / Francês → Português / Yokohama
Yokohama tradutor Português
87 parallel translation
On s'arrête d'abord à Yokohama.
Paramos primeiro em Yokohama.
On prendra le premier bateau de Yokohama à San Francisco... et de là, on attrapera un avion pour...
Vamos apanhar o primeiro barco de Yokohama para São Francisco e depois um avião para...
À ce soir, Dr "Yokohama".
Vejo-o hoje à noite, Dr. Yokohama.
Colonel Forsythe, voici le Dr "Yokohama".
Coronel Forsythe, este é o Dr. Yokohama.
Ne trouvez-vous pas le clair de lune merveilleux, Dr "Yokohama"?
Não gosta do luar, Dr.... Yokohama?
L'un de vous nous rejoindra pour prendre les informations.
Um de vocês virá cá buscar os dados de Tóquio e de Yokohama.
- Les informations.
- Os dados Tóquio-Yokohama.
Salut, mama Je m'en vais à Yokohama
Adeus, Mamã Vou-me embora para Yokohama
Mais à Yokohama, vous découvrirez les geishas. Lesquelles ne sont point à dédaigner.
Em qualquer caso, em Yokohama, você encontrará as geishas... e essas, senhor, não são de se lhe torcer o nariz.
Une fois à Yokohama, ne dédaigne point les geishas.
Em Yokohama, não devo torcer o nariz a uma geisha.
- Yokohama.
- Yokohama.
3 cabines sur le Carnatic, destination Yokohama.
Três cabines no Carnatic, parte de manhã para Yokohama.
Destination Shanghai puis Yokohama.
Vamos para Shanghai, depois para Yokohama..
Vous n'aimerez pas Yokohama.
Não vai gostar de Yokohama.
Sans argent, Yokohama ne vous aimera pas.
Não tem dinheiro, Yokohama não vai gostar de si.
Aucun ne va à Yokohama.
Não há nada que se possa fazer para chegar a Yokohama, Sr.
- Plutôt aller à Yokohama à la nage. - Oui. - 8 jours à attendre.
- Há outro daqui a uma semana.
Nous allons directement à Yokohama?
Estamos indo para Yokohama?
On arrivera un jour après lui.
Devemos chegar a Yokohama no dia a seguir a ele.
Fujiyama en vue. On approche de Yokohama.
O Fujiyama está já ali, amanhã estaremos em Yokohama.
Bien entendu. D'abord train Yokohama. De là, bateau Vladivostok.
Primeiro vim num comboio de gado até Yokohama e de barco até Vladivostok,
Rue de Yokohama.
Estrada Szechuan Norte, Estrada Yokohama.
Yokohama, Kawasaki et Yokosuka ont aussi ete attaquees.
Yokohama, Kawasaki e Yokosuka também foram atacadas.
Des attaques moins importantes ont ete lancees sur Yokohama et Nagoya.
Alguns aviões lançaram ataques menos violentos contra Yokohama e Yokosuka.
Il transportait du coton de Sidney à Yokohama.
Seguiam a rota Sidney-Yokohama, com algodão a bordo.
Demandez Passiflore Shirley, le Papillon de Yokohama.
Peça a Passionflower Shirley, a Borboleta de Yokohama.
Vous l'avez pris à Yokohama?
- Onde apanhaste este táxi, em Yokohama?
Dans une base secrète de Yokohama... j'apprendrai à bombarder.
Vou para uma base secreta perto de Yokohama, aprender bombardeamento de precisão.
A Yokohama, j'ai acheté un diamant et je l'ai fait faire par un médecin japonais.
Quando estive em Yokohama, comprei um diamante e um médico japonês coseu-o.
Il a tiré tout ce qui bougeait, de Portsmouth à Yokohama.
Ele fodia tudo o que se mexesse, de Portsmouth a Yokohama.
J'ai donc pensé que, peut-être, toi, moi, Wally et la troupe, on pourrait y aller à Noël et nous produire à bord du Grand Mo à Yokohama.
Pensei que tu, eu, o Wally e os rapazes lhes podíamos levar alguma alegria natalícia e fazer o programa de Natal no porto de Yokohama.
On a signalé une voiture suspecte sur le pont Yokohama. Il y a peut-être une bombe.
Recebemos uma chamada que um carro abandonado na Ponte da Baía tem uma bomba no interior.
C'est à 17h 20 précises que le pont Yokohama qui relie Onoku à Dahikopufudo a subi une énorme explosion et la partie centrale s'est effondrée.
Por volta das 17 : 20h, uma explosão abalou a Ponte Yokohama Bay... um segmento da Bayside Expressway que liga Honmoku ao Paredão Daikoku.
Le président du comité, Monsieur sur l'explosion du pont Yokohama. Nous vous informerons des événements au fil de l'actualité.
Estamos a alterar a nossa programação regular para lhe trazer a cobertura desta noticia de última hora.
Il est possible que plusieurs cassettes truquées circulent. Mais il existe un fait incontestable : le pont Yokohama a été coupé en deux.
Mas mesmo se assumirmos que ambas as cassetes eram falsas... ninguém pode negar que a Ponta da Baía ficou em pedaços.
Suite à une série d'incidents, liés à l'insécurité, dont le pont Yokohama fut le plus médiatisé, le cabinet a déclaré que le Japon vit une crise de non-respect des lois.
O Chefe de Gabinete Ishikawa emitiu a seguinte... declaração oficial no que diz respeito a este pedido de destacamento.
"Si tu veux ratisser du gravier toutes les dix minutes seulement pour de l'harmonie intérieur, " je déménage à Yokohama. "
Se eu quiser cavar cascalho a cada 10 minutos para manter a minha harmonia interior, mudo-me para Yokohama. "
Il doit être de retour à Yokohama maintenant.
Acredito que ele já está em Yokohama neste momento.
C'est pas pour regarder cet immeuble qui n'a rien de spécial, n'est-ce pas?
Viajam desde Yokohama só para olhar para edifícios estúpidos.
Seulement toi ; tu ne viens pas ici pour être plus ouvert et apprendre.
Não vieste a Yokohama para ver as vistas, pois não?
Commence déjà à penser à Yokohama, Et tu penseras aux étrangers. Et quand tu penseras aux étrangers, Tu pourras penser à ton boeuf shaboo shaboo.
Yokohama é uma cidade de estrangeiros, e estrangeiros comem bife.
En fait, c'est la seule raison pour laquelle tu es vraiment venu à yokohama.
É a razão porque o Sanosuke veio para Yokohama connosco, não foi?
Ouais mais à Yokohama ils ne font pas de boeuf saignant.
Estou a ver. Mas ao contrário de Akabeko, é mais difícil comer à borla aqui.
Yokohama est vraiment un endroit intéressant.
Yokohama é um lugar excitante.
Les invités d'Honneur de l'Aglise ont changé de plans. Ils sont partis de Yokohama.
O horário do convidado Inglês foi mudado.
Depuis son retour de Yokohama, Shigure parle toujours à propos d'un M. Himura.
Mas depois de regressarmos de Yokohama, ele falou muito bem de si.
Mais qu'importe ; l'autre jour Il y a eu un assassinat à l'Ambassade de l'Aglise.
Podem não precisar da minha ajuda neste assunto, mas estive a pensar no recente ataque a Yokohama.
L'autopsie révèle qu'ils sont morts d'une crise cardiaque.
A autópsia administrativa foi levada a Yokohama. Todos morreram de ataque cardíaco.
Un jeune homme de 19 ans et une lycéenne de 17 ans trouvés morts dans leur voiture le matin du 6 septembre...
Um rapaz de 19 anos de Tokyo e uma rapariga de 17 anos de Yokohama foram encontrados mortos num carro, na manhã de 6 de setembro...
C'est à Yokohama, l'Ecole de jeunes filles Seikei.
Academia Seikei em Yokohama.
- Non?
- Yokohama é meu destino...