Translate.vc / Francês → Português / Zinc
Zinc tradutor Português
192 parallel translation
Zinc...
Viúva negra.
Pas de petite dame au zinc d'un bar bondé.
Sem elegantes donzelas num bar apinhado.
Mon zinc a été abattu en 43.
O meu avião foi abatido em Magdeburg, na Alemanha, em 43.
Si vous aviez vu 9 copains déchiquetés dans votre zinc?
Quer ver as entranhas de nove dos seus esparramadas sobre o avião?
Mettez votre pétard sur le zinc.
Pode começar pondo a sua arma no balcão.
Tant pis si le zinc est bousillé.
Eu nem me importo que vocês quebraram o avião.
Y a un zinc que je peux piloter.
Há um avião que posso pilotar.
Dans cet environnement de zinc?
Nesta cultura revestida a zinco?
L'ENTRÉE DE LA BBC DANS L'HERMINE EN ZINC DE BUDAPEST ( AFFAIRE EN COURS )
UMA ENTRADA DA BBC PARA O ARMINHO DE ZINCO DE BUDAPESTE ( actualidades )
Simon Trompette en Zinc, marié à une lampe de table très attirante.
Simon-Zinco-Trompeta-Harris, casado com um candeeiro de mesa muito bonito.
Simon Zinc Trumpet Harrls
Simon Trompeta de Zinco Harris.
Javais Brookhamster de Kensington.. deuxième, Vivian Smith Smythe Smith de Mayfair. et troisième Simon Zinc, Trumpet Harris de Kensington!
Javais Brookhamster de Kensington... vice-campeão, Vivian Smith Smythe Smith de Mayfair... e terceiro, Simon Trompeta de Zinco Harris, de Kensington.
Ne vous méprenez pas! Je crois que c'est clair! Vous achetez du zinc, servez-vous!
Havia uma grande águia velha, que desceu a voar e engoliu o sapo, sabem.
et le zinc vous coûte 65 cents la tonne. Vous êtes Butler?
Tudo o que tens de fazer é dar ao otário uma caixa destes... colocá-lo dentro de um buraco no centro da pedra,... e lá está o teu zinco. a 65 centavos a tonelada.
Je t'ai mis une paire de lunettes dans tes chaussettes noires. Il y a du truc pour ton nez, l'oxyde de zinc et du Labello dans la trousse.
Pus outro par de óculos nas tuas meias pretas, as gotas para o nariz, o óxido de zinco e o resto.
D'accord. Je vous loue mon zinc!
Já têm uma nave.
- Le zinc n'a rien?
- A nave está em condições?
Pas ce zinc, fillette!
Esta nave, não, minha amiga.
Il faut sauter, le zinc va se planter!
Não vale a pena!
On a pris un zinc jusqu'à Paraguaya pour trouver de la came.
Apanhamos uma boleia para Paraguaya, procurar um quarto.
Du zinc? Quoi?
O que era?
18 % de zinc. 14 % de cuivre.
18 por cento de zinco. 14 por cento de cobre.
Peut-être pas dans la presse ou le grand public... mais bientôt, un cinglé du manche, un as ou un pilotaillon... va se pointer et va faire sortir les tripes à son zinc... pour arriver tout en haut de la pyramide.
Talvez não a imprensa ou o público. Mas em breve, todos os ases de pilotagem deste país... virão ca, dar o maximo, e chegar ao topo da pirâmide.
II fait sortir les tripes à son zinc.
Esta a tentar o maximo dos maximos.
II est fou, ce zinc!
Esta fora de controlo!
Je devais bien aimer le genre d'homme... qui fait "sortir les tripes à son zinc".
Gostava do tipo de homem que chegasse... até ao extremo.
Ils grimpent dans un tas de métal hurlant... ils risquent mort et martyre... ils vont jusqu'au "ça passe ou ça casse"... ils font sortir les tripes à leur zinc, puis le ramènent au sol.
A levantar voo todos os dias num engenho ruidoso, a colocar a vida em jogo, a pendura-la à beira do abismo, levando a maquina ao extremo e trazendo-a de volta.
Il a caché l'argent dans la mine de zinc près de la rivière.
E escondeu o dinheiro na mina de zinco na margem de lá do rio.
- Du cuivre et du zinc, je dirais.
- Cobre e zinco, eu diria.
On va prendre ce putain de zinc!
Vamos apanhar o cabrão do avião!
Faut traiter votre zinc comme on traite une fille!
tratem sempre o vosso "pássaro" como tratam as mulheres.
Déodorant. Oxyde de zinc.
Al, ninguém me quer espiar.
En fait, jamais ce zinc n'a vu dame plus distinguée.
Na realidade, tens tanta classe como esta espelunca nunca viu.
C'est à vous le nouveau zinc?
Aquele ali é o vosso novo avião?
Zinc.
Zinco.
Et du zinc?
Tem algum zinco?
Vous mettez du zinc dans du vitriol?
Está pondo o zinco com o ácido sulfúrico?
Puis j'ai bu une lampée de bière, j'ai lancé le verre sur le zinc et il s'est brisé.
Depois, dou um gole de cerveja, bato com o copo no balcão e fica reduzido a cacos.
Le nombre atomique du zinc est 30.
O número atómico do zinco é 30.
Grâce à elle, mon zinc est bien meilleur qu'avant.
Redesenhou o meu avião, que agora voa melhor que antes.
Bousillons-lui son zinc écarlate en ne laissant que ses dettes!
E se destruíssemos a porcaria do avião vermelho e o deixássemos aqui, afogado em dívidas?
Change l'huile de ton zinc, Lindy.
Dá corda às ligas, Lindy.
- Voilà le Tout-en-zinc.
- Aquela é a Sininho.
Il était dans le crash du zinc, le mois dernier.
Morreu no desastre de avião do mês passado.
Sur le zinc.
Ponha a arma no balcão.
Nom d'une pipe en zinc.
É para ouvirmos bem.
Nom d'une pipe en zinc.
Oh, Chris.
Si je n'ai pas d'oxyde de zinc, je vais frire au soleil. On s'arrêtera à une pharmacie.
Temos que passar por uma farmácia.
- Suivez le zinc!
- Siga o avião!
- Le Tout-en-zinc.
- A Sininho.
Accrochez-vous au zinc.
As bebidas são por minha conta!