Translate.vc / Francês → Português / Állons
Állons tradutor Português
73,271 parallel translation
Qu'allons-nous faire?
O que é que vamos fazer?
Nous allons t'aider.
Vamos ajudar.
Prenons les Bolides et allons-y.
- A maior. Vamos chamar os velocistas e partir.
Allons. Du calme, du calme.
Devagar.
Qu'allons-nous faire?
O que é que fazemos?
- Nous allons le perdre.
- Vamos perdê-lo.
- Non, nous n'allons pas.
- Não, não vamos.
Allons. La voilà.
Vamos lá.
Allons!
Vamos!
Avec moi, allons-y.
Por minha conta, vamos.
Viens, Cisco. Allons-y.
Vamos.
Allons "zoomer".
- Vamos.
Allons-y.
- Estás pronto.
Nous allons te ramener à ton état normal.
Queremos que tu volte ao normal.
Allons te nourrir, dans ce cas.
Vamos comer alguma coisa.
Ouais, si Lyla ne nous laisse pas Ont la technologie Dominators, Alors nous allons entrer dans ARGUS, et nous allons le voler.
Se a Lyla não vai dar-nos a tecnologia dos Dominadores, vamos invadir a ARGUS e roubá-la.
- Quelle... - - Nous allons continuer.
- Continua.
Allons.
Vamos.
Allons...
Vamos lá.
Maintenant, nous allons à Infantino Street.
Agora vamos para a rua Infantino.
Dorian et moi allons chercher une alternative pour la battre. Vois-tu, si Katherine est de retour, ça veut dire que l'Enfer existe toujours.
O Dorian e eu vamos procurar uma alternativa se esta não funcionar. isso significa que o Inferno ainda existe.
Allons casser la baraque
Vamos comemorar este evento especial!
On dirait que personne n'est contre, donc nous allons continuer la cérémonie.
Bem... vamos continuar. - Vamos?
Nous allons bien. Peut importe ce que vous faites, continuez de le faire.
continuem.
- Écoute, je sais que tu penses que nous allons être séparés définitivement Si tu me laisses partir maintenant, mais je crois le contraire.
eu sei que acreditas que vamos separarmo-nos para sempre mas eu acredito no oposto.
Allons-y.
Vamos.
Allons-y.
Vamos embora.
Allons faire un tour jusque Memory Lane?
Estás a fazer uma viagem para baixo na memória?
Elle pense qu'elle peut le renvoyer droit en enfer, là où nous allons tous les deux l'attendre patiemment.
Melhor ainda... Eu acho que ela o consegue mandar de volta para o Inferno. Onde eu e tu vamos esperar pacientemente por isso.
Allons prendre de la vodka, et faisons la fête.
Vamos arranjar vodka, fazer dela um tema.
Allons parler à votre amie Sharon.
vamos falar com a tua amiga Sharon.
Nous allons organiser une rencontre.
Nós marcaremos um encontro e tudo.
Allons donc.
Vá lá.
Allons-y.
Sim. Nós...
- Alors allons-y.
- Então vai.
Allons-y.
Temos que ir.
Ella et moi allons chercher les ingrédients.
A Ella e eu vamos reunir esses ingredientes.
Maintenant, allons-y!
Agora, vamos!
- Allons attendre dehors, d'accord?
- Vamos esperar lá fora, sim?
- Allons!
- Vamos!
Nous allons les jeter, touche ton corps
Se não estão connosco Vamos expulsá-los
Allons voir D-Major et son enflure.
Vamos ver o raio do D-Major.
- Allons-y.
- Vamos lá.
Après les auditions, allons chez mon père pour passer du temps avec Bella.
Depois das audições, vamos ver a Bella a casa do meu pai.
- nous allons visiter cet après-midi. - Cool.
São fixes.
Allons-y.
Vamos lá.
Bon... Allons-y
Muito bem, vamos a isso.
Angelo et moi allons bien.
Eu e o Angelo estamos bem.
Allons-y...
Vamos fazer isso.
Nous y allons?
- Devemos ir?
Allons voir Jim Atwood pour obtenir la liste des invités.
Vamos buscar a lista de convidados ao Jim Atwood.