Translate.vc / Francês → Português / Âpres
Âpres tradutor Português
16 parallel translation
Ne vous arrive-t-il jamais de boire un peu trop et de courir âpres des jeunes femmes pas très farouches?
Nunca bebe demasiado vinho e vai atrás de jovens que é sabido não se esquivarem muito?
Tu sais, je t'aime de plus en plus, jour âpres jour.
Sabes, cada dia gosto mais de ti.
C'est toujours la même chanson - âpres un an de mariage, l'homme rencontre une autre fille.
Em todos os casos a história é exactamente a mesma. Daí a cerca de um ano o homem descobre outra rapariga.
On pourrait se voir âpres ce que vous avez a faire.
Podia encontrar-me contigo depois.
Il y a eu d'âpres discussions en ville selon lesquelles je ne devrais pas... faire grand cas de la défense de cet homme.
Tem-se falado muito na cidade... que eu não deveria fazer muito pela defesa deste homem.
Si les soupçons d'infidélité sont souvent infondés, Ies disputes qui s'ensuivent sont âpres.
Muitas suspeitas de infidelidade conjugal não têm fundamento, mas as discussões que se seguem são destrutivas.
Autrefois, les humains nous ressemblaient : cupides, âpres au gain, intéressés que par le profit.
Os Humanos eram muito parecidos com os Ferengi, gananciosos, avarentos, interessados apenas no lucro.
J'admets même que nous avons été assez âpres dans nos méthodes. Mais le fait est que le peuple bajoran est plus fort qu'il ne l'a jamais été.
Estou disposto a admitir que os nossos métodos talvez fossem um pouco duros, mas a verdade é que o povo bajoriano está mais forte agora do que nos séculos anteriores.
San Pietro a été la scène d'âpres combats sur la ligne de notre 5ème armée.
San Pietro foi o cenário de algumas das mais violentas batalhas na frente do nosso 5º Exército.
" Cher M. Inman, Depuis votre départ, le temps s'est mesuré en âpres chapitres.
" Caro Sr. Inman, desde que partiu, o tempo tem sido medido em amargos capítulos.
Répétez âpres moi.
Repita comigo.
D'âpres ceci le technodrome est proche.
De acordo com isto, o Tecnódrome está perto.
Sur l'arbre, ils sont âpres.
Os das árvores são mais amargos.
Chaque contrat nécessite d'âpres négociations, vous pouvez me croire.
Estão todos a passar por uma esmagadora negociação, posso garantir-vos.
Une arme est sur des âpres roches.
Bem está quem tem mérito.
C'était un jour d'âpres combats durant la seconde guerre mondiale mais le soleil brillait sereinement sur la Turquie neutre. Le même soir, le 4 mars 1944 un ministre turc donna une réception pour le corps diplomatique.
Para sermos exactos, a nossa história começa a 4 de Março de 1944.