English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Äa

Äa tradutor Português

535 parallel translation
Ça c'est ma deuxième erreur.
Esta é a segunda vez que fiquei com aa mãos vazias.
Vous avez décidé dans quel genre d'affaires vous allez vous lancer?
AA propósito, já decidiu a que negócio se dedicará?
Un nouveau croiseur pour l'amiral Halsey.
Um novo cruzador AA vai juntar-se ao Halsey.
Je suis parti de A. Puis Aa.
Comecei pelo A maiúsculo, depois o A maiúsculo, a minúsculo,
Nous venons d'apprendre que Picasso...
Estamos a receber informação dos AA de que Picasso...
Les résultats d'analyse AA sont prêts.
Análise A.A. está pronta, Dr. Dutton.
Le dernier sondage publié aujourd'hui place les Travaillistes en tête avec 40 %, l'AA deuxième avec 38 % et, sans surprise, le Kentucky Fried Chicken troisième, juste devant les Libéraux.
A última sondagem de opinião publicada hoje mostra que o Partido Trabalhista vai à frente com 40 %, os AA em segundo, com 38 %, e, sem grande surpresa, o Kentucky Fried Chicken disputa com os Liberais o terceiro lugar.
Je devais faire ses achats pour divers éléments de lingerie.
Eu levei-aa comprar vários vários artigos de lingerie.
Niveau 5, Bloc AA-23.
No Nível 5. Bloco Prisional AA-23.
On signale une alerte dans le bloc de détention AA-23.
Há um alerta de emergência no bloco prisional AA-23.
Oh, c'est trop mauvais, mais mais tant pis.
Aa... que coisa... mas não importa...
Le ministère des transports a annoncé de nombreux embouteillages sur les routes à travers le pays, en particulier celles menant au Pays de Galles et à l'ouest du pays.
O AA e RAC relataram a existência de tráfego congestionado nas estradas de todo o país, em particular aquelas que levam a Gales e à zona ocidental do país.
- A ma reunion AA.
- À minha sessão dos AA.
Je pourrais t'accompagner à une de tes reunions AA.
Talvez me pudesses levar a uma sessão dos AA.
Attendez, je vais voir.
Bem, aa... Deixa-me ver.
- Il va nous manquer Aa la montagne.
Teremos saudades dele, lá em cima, nas montanhas.
Vous devriez faire un tour aux AA. L'alcoolisme, ça se traite, vous savez.
Se fosse a ti pensava nos alcoólicos anónimos, alcoolismo é uma doença, sabes.
Il a fini par me dire qu'il serait pas mon équipier si j'allais pas aux Alcooliques Anonymes.
Ele acabou por me dizer que não trabalhava mais comigo enquanto eu não fosse para os AA.
Pas le temps d'aller à toutes les réunions d'ici demain, et on a rien trouvè dans son agenda.
Não dá para pesquisar tantas reuniões dos AA, e não constam reuniões dos AA na agenda dele.
Je suis juste allé à cette merde des AA pour tenir compagnie à Carol.
Eu só fui às reuniões dos A.A. para fazer companhia à Carol.
Après les Alcooliques Anonymes.
Depois da minha reunião da AA.
Détruire pour repartir sur de nouvelles bases, plus justes. Mutilés, nous serons égaux. Au diable la beauté, seul l'être comptera.
Destruí-lo todo, para começar de novo, um mundo novo e mais justo, em que a mutilação nos torne iguais, e aa beleza não valha nada, somente a pessoa.
- On se croirait aux Alcooliques Anonymes.
- Vocês parecem um encontro do AA.
Verra-t-on des réunions du genre :
Teremos de organizar reuniões tipo AA para esta gente?
Il est sur American 91 5.
Ele vai no voo AA 915.
Et l'entraide entre Alcooliques Anonymes?
Não é esse o objectivo dos AA, ajudar os amigos?
Fête à la bière, gala à la bière, fête du baril, agape à la chope, réunion AA, nuit de la bière.
Rusga de cerveja, festa de cerveja, levantamento da caneca reunião dos AA, noite da cerveja.
Il travaille maintenant.
Frequenta os AA e tem trabalho.
Le studio est fermé jusqu'à lundi, les dessinateurs vont aux alcooliques anonymes le lundi.
O estúdio está fechado até terca-feira. Os animadores têm reunião dos AA às segundas.
AA-Vous d'abord, clown. Eh bien, le fait est, Votre Honneur, que le chien est ma proprià © tà ©, et je n'ai papiers pour le prouver.
Meritíssimo, aquele cão é propriedade minha e tenho documentos que o provam.
Je connais un type qui a plutôt mal tourné.
Conheci um tipo que começou no AAA, e acabou em AA.
Un de mes associés te passera un annuaire pour porter plainte à l'AA.
Se quiser, você pode dar queixa por racismo.
- Alcoolique Anonyme.
- AA.
J'aimerais accueillir une réunion des alcooliques anonymes.
Gostaria de acolher uma reunião dos AA.
- Bien sûr, c'était AA.
- Claro, isso foi A. X. - A. X.?
Vous repêchez surtout des BN.
Apesar de a maior parte das nossas mortes serem AA.
Je voudrais savoir si le 1567-AA est bien arrivé.
Estou a verificar a entrega do documento número 1567-AA.
On doit se rendre à notre réunion d'Alcooliques Anonymes.
Eu e o Spud temos de sair para a reunião dos AA.
Maman a pris les piles avec elle C'étaient des piles AA
A mamã levou as pilhas Tipo AA
Ça marche à piles.
Esta coisa trabalha com quatro baterias AA.
"La brise fraîche..." "a dû décoiffer tes cheveux"
Aa brisa fresca deve estar agora mexendo o seu cabelo
A une réunion des A.A.
Vou à reunião dos AA, cretino!
Et quatre piles AA et 20 préservatifs.
E 4 pilhas e 20 preservativos.
Demande d'autorisation pour tirer 2 missiles AA.
Autorização para usar 2 mísseis ar-ar.
- J'ai les alcooliques anonymes à 21 h.
- Tenho reunião dos AA às 21 h.
- C'est la réunion AA?
- É a reunião dos AA?
En plus des réunions d'état, nous exigeons 90 réunions aux AA les 90 premiers jours.
Juntamente com as reuniões do estado, exigimos 90 reuniões dos NA ou dos AA durante os primeiros 90 dias.
T'aa le droit d'être un con quand ton père a une aventure?
Vais tornar-te num imbecil só porque o teu pai está a ter um caso?
AA-8585.
"AA8585".
Rien sur NuGenesis AA-8585?
Há alguma coisa com a designação Nova Genesis AA8585?
Et tu ne croiras pas ce que j'ai trouvé dans le dossier AA-8585.
E não vais acreditar o que descobri no ficheiro AA8585.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]