English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Português / Élodie

Élodie tradutor Português

29 parallel translation
Je suis Élodie Martin, la sœur de Vincent.
Chamo-me Elodie Martin, sou irmã do Vincent.
Pourquoi Vincent a-t-il cessé de prendre ses médicaments, tu crois? Papa et maman ont laissé la maison où nous avons grandi à Élodie.
Bom, os meus pais deixaram a casa onde crescemos à Elodie.
De toute façon, Élodie venait de divorcer... et Vincent vivait avec elle et les enfants... et ils ont déménagé dans la maison des parents.
A Elodie tinha acabado de se divorciar, e o Vincent estava a viver com ela e com os miúdos, portanto mudaram-se todos para a casa dos meus pais.
- J'ai parlé à Élodie Martin.
Acabei de falar com a Elodie Martin.
Jack voulait que tu sois présente à sa rencontre avec Élodie Martin.
O Jack queria que estivesses presente na sua reunião de hoje com a Elodie Martin.
Élodie de l'école maternelle a appelé à propos de la pièce.
Elogie, da pré-escola, ligou-me por causa da peça.
Je... j'appellerai Élodie dans la matinée. Je vais la faire céder.
Eu ligo a Elodie de manhã e vou explicar tudo.
C'est Élodie, n'est-ce pas?
É a Elodie, não é?
Je suis Élodie Jolie.
Sou o Pequeno Kleatus.
Excusez-moi, Elodie Gordes?
- Desculpe... A Elodie Gordes?
Elodie Gordes?
- Elodie Gordes?
On y parle du monde entier, mais pas d'Elodie Gordes.
Fala-se do mundo inteiro, mas não da Elodie Gordes.
- Bonjour. Elodie?
- Bom dia.
- Oui.
- Elodie?
On va lui dire qu'on l'a fait.
Ouça, Elodie, dizemos-lhe que o fizemos.
Elodie Gordes.
Elodie Gordes.
- Qui s'est occupé de toi?
- Principalmente a Elodie.
- Eh bien, Élodie dans l'ensemble. C'est peut-être pourquoi elle est pimbêche.
Talvez seja por isso que ela é assim rígida.
Elodie, je nagerais à travers l'océan, je tuerais des dragons, je ferais n'importe quoi pour pouvoir te toucher, rien qu'une fois.
Elodie, atravessava um oceano a nado. Mataria dragões. Tudo só para te tocar uma vez.
Elodie.
Elodie.
Elodie va vous y conduire.
A Elodie leva-vos.
Elodie, si nous ne saisissons pas cette chance, des gens bons vont mourir.
Elodie, se não aproveitarmos esta hipótese, boas pessoas vão morrer.
Et Elodie aussi?
E a Elodie também?
Elodie cuisine d'incroyables "chilaquiles", et mon ami, le père Vega sera là dans quelques minutes.
A Elodia faz uns'chilaquiles'maravilhosos, e o meu amigo Padre Vega vai chegar a qualquer momento.
J'irai plus chez Serendipity boire du chocolat chaud glacé avec la copine de ton oncle, une hôtesse de l'air du nom d'Elodie.
Desculpa se não vou à Serendipity beber chocolate quente gelado com a namorada do teu tio, uma hospedeira chamada Eledy.
- Elodie.
- Elodie.
Merci beaucoup de prendre le temps de faire un Skype avec moi.
Elodie, muito obrigado por falar comigo pelo Skype.
Ok Elodie, si vous voulez la jouer comme ça, peut-être qu'on devrait jeter un oeil à vos tickets de parking non payés, les rechercher dans les fichiers informatiques...
Elodie, se vai ser assim, talvez devêssemos dar uma olhada nas suas multas de estacionamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]