Translate.vc / Francês → Português / Ése
Ése tradutor Português
154 parallel translation
Je voulais dire... êtes-vous amoureux d'elle?
O que querosaber ése está apaixonado por ela.
Tu vas crever, ése.
São horas de morrer, espanhol.
On va régler nos comptes, ése.
Hora de ajustar as contas, espanhol.
- Pas question, ése. C'est un hit du coin.
E podemos fazer qualquer coisa que queiramos que seja feita!
Tu me traites de tricheur?
- Não. Chamas-me batoteiro, ése?
Qu'est-ce que tu fais rentrer sur mon île?
Que trouxeste para a minha ilha, ése?
Je sais pas.
Não sei, ése.
- T'es pas au courant?
- Não sabes? - O quê, ése?
Tu nous tuerais tous?
- Vais matar-nos a todos, ése?
Tu as perdu.
Perdeste, ése.
Jamais je ne sortirai d'ici!
Nunca mais vou sair daqui! Ei, ése!
Eh, ése! T'as besoin d'un coup de peinture?
Precisas de uma pintura nova!
Hé, ça roule, ma poule?
Viva! Como vai isso, ése?
Écoute, ése, fais ton boulot.
Escuta, pá, faz o teu trabalho.
Tire une latte.
Fuma uma passa. Descontrai, ése.
¿ Y cuando tendrá lugar ese viaje?
Quando seria essa viagem?
Ese joven médico, en la plantación, Il aurait pu te soigner mais je l ´ ai renvoyé.
Aquele jovem médico da plantação, podería ter ajudado a recuperar-te, mas eu o despedí.
Calmez-vous, Adams.
Relaxe-ese, Adams.
M'sieur l'agent, embarquez ces pouilleux au poste!
Policial! Leve ese inmundo à delegacia.
Depuis que les politiciens nous ont réconciliés avec eux, les guerres ne sont plus qu'une honte nationale.
Inferno, olhe a história. As duas melhores guerras lutadas por ese país foram contra os alemães. Mantê-los atrás da cerca que é onde eles fazem parte.
Tel est le destin de l'homme.
Ese es el destino del hombre.
Qui prend les décisions ici, ese?
É você que manda aqui?
C'est l'heure d'aller étudier, ese.
Hora da aula.
Dis-à Kimo : "comment ça va?" de ma part, Ese. Oh, merde man!
- Diz ao Kimo que eu disse : "Como é?"
Les étoiles ne sont pas vraiment là, ese.
As estrelas não estão exactamente lá, meu.
C'était vraiment stupide, ese!
Muito esperto, pá!
Pourquoi pas 30 secondes, ése?
- Estão a ouvir-me?
Passe-moi les pinces, ese.
Ei, me passa o corta-fios, esse. Foda-se, cara.
Du calme, ese, du calme.
Fixe, ese, fixe.
Vous ne me montrez rien de nouveau, ESE.
Ainda não vi nada de especial.
Homestead, yo, take it easy, ESE.
A sério. Tem calma.
- Hey, ESE.
Despacha-te.
Commencons par "bonjour".
Ese começássemos por "Bom dia"?
La pression est forte et ces ados la ressentent.
Ese querem falar sobre pressão, estas raparigas sentem-na.
Et si ça ne faisait pas si mal, je l'aurais suppliée à genoude me frapper à nouveai plus fort encore.
"Ese não doesse tanto, " eu punha-me de joelhos e pedia-lhe que me batesse mais.
Tu veux lui couper les couilles?
Vamos cortar o vato, ese!
C'est un secret que je ne peux pas partager avec toi.
Ese é um segredo que não posso compartilhar com você agora.
- Occupe-toi de tes fesses.
- Preocupa-te é com o teu, ese.
On va coincer ce meurtrier.
Nós, os porcos, apanhamos ese assassino.
Sentado en ese sofa te recuerdo vuelve, vuelve
Sentado neste sofá lembro-te novamente, novamente
Em, ma puce?
- Qual o problema, Ese? - Ei, Em, querida...
T'as intérêt à vite apprendre, ese.
- É melhor aprenderes depressa.
Il est un gros Mexicain... je le regarde et je dis, "Yo, ese... à moins que tu ne veuilles te faire exploser la gueule... tu serais mieux de me regarder autrement."
Era um daqueles mexicanos enormes. Olhei para ele e disse-lhe : " Então, jefe.
Sentado en ese sofa te recuerdo vuelve, vuelve
Gira, e continuara a girar Enquanto funcionar
Vous n'кtes plus des Blood ni des Crip ou des Esй.
Não são mais um Blood, nem um Crip, nem um Esé.
- On ne mangera pas ce riz.
No vamos a comer ese arroz.
C'est ma collègue, esé!
Ela é a minha sócia, esé!
Alguien va a ir a ese almacén.
Alguém está a ir para aquele depósito.
- Qui est Démon Noir?
- Quem é ese Feiticeiro Negro?
Cual es ese?
O que é aquilo
Yo, qu'est-ce qui t'as pris autant de temps, ese?
Meu, porque demoraste tanto?