English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / 00

00 tradutor Russo

7,108 parallel translation
Tes admirateurs seront-ils encore éveillés à cette heure?
Ты уверен, что твоей публике удастся не заснуть до 9 : 00.?
À 5 h du matin, il s'est pointé au poste de police de San Jose, complètement défoncé.
В 5 : 00 утра он появился в полицейском участке Сан-Хосе, "на бровях".
Le couvre-feu est à 20h00
Коммендантский час до 8 : 00 часов утра.
Phil m'a dit que c'était à 1 heure.
Фил сказал мне встреча в 1 : 00.
Les sœurs Leeg jusqu'à 17 h. Homes et Mitchell jusqu'à 19 h.
Сёстры Лиг до 17.00. Хоумс и Митчелл - до 19.00.
Ils se sont échappés avec 100 millions de dollars en diamants bruts, avant de les distribuer aux plus démunis dans les bidonvilles de Mumbai.
Они прихватили с собой алмазов на 1 00 миллионов, а затем высыпали их на беднейшие кварталы в трущобах Мумбаи.
- LOCAUX 00
- MAКФAPЛEHД 00
- On passera à table à 18 h, d'accord?
- Ужин будет в 18.00, ладно?
Anniversaire 18 h
День рождения 18.00
Le rendez-vous est à 16 h.
Я назначил на 16.00.
CHAMPIONNAT DE CROSS DE CALIFORNIE McFarland gagna 9 fois le Championnat de Californie.
ЧEMПИOНЫ ШTATA 87, 92, 93, 94, 95, 96, 99, 00, 01
Affirmatif, 6005. Ils sont sur la 32e.
Да, 6-00-5 : едет с запада.
Je travaille à la quincaillerie jusqu'à 19 h.
Я дo 19.00 paбoтaю в xoзяйcтвeннoм мaгaзинe.
Il a écrit un rapport l'an passé, montrant que le programme double-0 est obsolète, et comment des drones pourraient faire le sale boulot à l'étranger.
Прославился докладом о том что программа "00" устарела что дроны могут делать за нас всю грязную работу.
Le programme Double-0, c'est de la préhistoire.
Программа "00" - каменный век.
- Mallory, section double-0.
Меллори, отдел " 00
9 : 00 La messe est finie.
Девочки, утренняя месса закончилась.
Il sera bientôt 2 : 00.
Скоро два.
Je vous attendais à 06 : 00. Il est 06 : 10.
Я ждала вас в 18 : 00.
J'ai travaillé jusqu'à 03h00 du matin à faire un peu de recherche
Так и есть. Я не спал до 3 : 00 утра, изучал ваше дело.
Le bureau des passeports fermera à 14 heures jusqu'à nouvel avis.
Паспортный стол будет закрыт в 14 : 00 вплоть до дальнейших распоряжений.
A huit heures ce soir.
Сегодня в 20 : 00.
- Ce soir, vingt heures.
- Сегодня вечером в 8.00.
J'ai rendez-vous avec Ogilvie à 10 h pour faire publier mon manuscrit.
Я встречаюсь с Огилви в 10.00, может, он возьмёт мою рукопись.
Il n'est que 9 h.
Ты ведь знаешь, что ещё только 9.00.
Le petit-déjeuner est servi entre 7h et 10h, Mlle Beech.
Завтрак на террасе с 7.00 до 10.00, мисс Бич.
- On fait l'appel à 9h précises.
- Перекличка ровно в 9.00.
Un praticien en bien-être vous examinera dans 00 : 00 : 48
Медик придет вам на помощь через 48 секунд
Il sera là au matin, à 9 h environ.
Он будет там утром примерно в 9 : 00.
TOTAL TRANSFÉRÉ : 73 617 205 $
$ 29 390 210,00 ПЕРЕВЕДЕНО В БАНК "ЖУР-СУИСС" ПОЛНАЯ СУММА ПЕРЕВОДА $ 73 617 205,00
COMPTE SENTRA AGATIS : 0,00 $
СУММА НА СЧЕТУ В БАНКЕ "СЕНТРААГАТИС" $ 0,00
Il faudra revenir avant 14 h. Partons vers le sommet.
В 14.00 возвращаемся. Давайте подниматься.
Notre heure de retour est 14 h.
Возвращаемся в 14.00.
14 h
14.00
16 h
16.00
Ils devaient repartir à 14 h au plus tard.
Они должны были спускаться в 14.00. Они сильно задержались.
Minuit
24.00
Oui, mais... je dois bouger avant 17 h.
Да, но... Мне надо кое-куда попасть к 5 00
Volons à travers la brume et l'air impur. 00 : 02 : 40,250 - - 00 : 02 : 48,499 La guerre civile règne en Ecosse Le traitre MacDonwald, à la tête d'une armée de mercenaires, s'est rebellé contre le roi Duncan. Un petit nombre demeure fidèle à la couronne.
Среди болот в гнилом тумане.
Sergent Troy, onze heures.
- Сержант Трой, 11 : 00.
Une nuit. Retrouve-moi demain à 10 h, sur le pont.
Встретимся завтра в 10 : 00 на мосту.
J'ai pour mission de vous amener à Dallas.
Я должна доставить вас в Даллас к 8 : 00.
- Je sais, 8 h.
- Знаю, к 8 : 00.
Je jouerais le rôle d'un gars... 374 00 : 31 : 05,281 - - 00 : 31 : 07,495 un personnage apparemment positif...
Я играю плохого парня, но вам кажется, что я госчиновник, типа хороший малый.
Tu peux arrêter de te comporter comme un connard maintenant Oliver. 00 : 02 : 36,029 - - 00 : 02 : 41,629 Je pensais que vous partiriez. Maintenant que vous n'avez plus de raison d'être ici.
Наверное, тебе пора перестать принимать таблетки для засранцев, Оливер.
Pouvons-nous faire une photo s'il vous plait? 00 : 07 : 27,209 - - 00 : 07 : 29,509 * Tu peux m'appeler? * * Ca prendra une seconde * 00 : 07 : 30,209 - - 00 : 07 : 32,509 * Je sais que tu es occupé mais c'est important. *
Можно нам сделать фото, пожалуйста?
Disons 19 heures.
Встретимся в 19 : 00?
19 heures, monsieur Kinnick.
В 19 : 00, мистер Кинник.
Il est presque cinq heures.
Уже почти 17 : 00.
TRANSFERT EFFECTUÉ
СУММА НА СЧЕТЕ $ 0,00 ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН $ 18 116 175,00 ПЕРЕВЕДЕНО В БАНК "ЖУР-СУИСС"
00 : 03 : 06,600 - - 00 : 03 : 08,949 * Décroche * * Décroche s'il te plaît *
Идеально.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]