Translate.vc / Francês → Russo / 1961
1961 tradutor Russo
118 parallel translation
Andrzej Munk ne put terminer son film il mourut dans un accident de voiture le 20 septembre 1961
Анджей Мунк, не успев закончить этот фильм, погиб в автокатастрофе 20 сентября 1961 года.
Il s'est suicidé en 1961 avec le revolver qu'il avait utilisé pour abattre Dillinger.
Он застрелился в 1961 из того же пистолета, из которого он застрелил Диллинджера.
Le 19 septembre 1961... un couple traversait le New Hampshire en voiture.
19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
Construit en Allemagne en 1937, confisqué par les Etats Unis en 1945, confié au Brésil en 48, racheté par le Portugal en 61.
Построенный в Германии в 1937, он был конфискован Соединёнными Штатами в 1945, передан Бразилии в 1948 и выкуплен Португалией в 1961.
Une Ferrari 1961, 250 GT, Californie.
Феррари 250 ГТ Калифорния 1961 г.
Cette guerre culmine avec l'invasion ratée de la Baie des Cochons, en avril 1961, où Kennedy refuse un appui aérien aux anticastristes.
Кульминацией этого противостояния становится вторжение в заливе Кочинос, имевшее место в апреле 61-го. Кеннеди отказался дать воздушную поддержку изгнанникам с Кубы.
En janvier 1961, chez le revendeur Bolton-Ford de La Nouvelle-Orléans, pendant que notre Oswald est en Russie, un homme utilisant ce nom achète des camions pour les Friends of Democratic Cuba.
В январе 61-го, в представительство Форда Нового Орлеана, А нам известно, что Осваль Тогда был в России, Является человек и называясь Освальом, Покупает грузовики
En 1961, juste après la Baie des Cochons, très peu de gens savent ça, j'ai aidé à rédiger les mémorandums de sécurité nationale 55, 56 et 57.
сразу после залива Качинос, об этом мало кто знает, Я участвовал в создании директив нац. Безопасности 55, 56 и 57.
Dès 1961, ils savaient que Kennedy ne ferait pas la guerre en Asie.
Еще в начале 61-го стало известно, что Кеннеди не хочет начинать войну в Юго-Восточной Азии.
FÊTE DES LAMPIONS 1961
Фестиваль китайских фонариков, 1961 год.
En 1961.
1961 год.
Fin de l'année 61.
Это конец 1961.
A Beîgrade en 1961, iî paie sa dette envers son ami Bîacky.
В одном из Белградских парков Марко расплачивается с долгом перед Петаром Попарой Чёрным.
"Brick goélette Albatros, 1961."
Бригантина "Альбатрос". 1961 год.
Ils en revinrent tous sains et saufs. Au printemps 1961 Christopher Sheldon devint directeur du premier Peace Corps en Amérique Latine.
Весной 1961 года Кристофер Шел дон стал главой Корпуса мира в Латинской Америке.
Un match de base-ball opposant les Yankees de 1961 aux Red Sox de 1978.
Это бейсбольный матч между "Янки" 1961 года и "Ред Сокс" 1978 года.
Personne n'y croyait, sauf les extraterrestres... qui sont arrivés en 1961, prés de New York.
Все сочли затею шуткой, кроме инопланетян которые вышли на контакт 2 марта 1961 года близ Нью-Йорка.
Il y a 300 ans aujourd'hui, en 1961... le cosmonaute russe Youri Gagarine devenait le premier homme en orbite.
300 лет назад в1961 русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, вышедшим на орбиту Земли.
ce film d'Elia Kazan, de 1961... a marqué les débuts de la carrière de Warren Beatty.
В этом фильме Элии Казана в 1961-ом году дебютировал Уоррен Битти.
L'histoire racontée au dîner de gala de 1961 de lassociation des médecins-légistes par le DrJohn Harper, président de lassociation, débute par une banale tentative de suicide.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! Это было рассказано в 1961 г. на церемонии награждения в Американской ассоциации судебно-медицинских экспертов ее президентом, доктором Хапером, и началась она с самоубийства.
Oui. Ce vendredi?
Он рассказал, что приехал из Дэбьюка, родился в 1961 году, его сестра разбилась, упав с дерева.
Il a dit qu'il venait de Dubuque, qu'il était né en 1961, je crois.
Мне это напоминает ту сцену, которую мы снимали : Джон Хьюз отвел меня в сторонку и посоветовал :
UN GRAND MAGASIN DE PHILADELPHIE Voici M. Mathison.
Универмаг, Филадельфия. 1961 год
Je l'ai vu qu'une fois, sur le Michelangelo... en 1961.
- ћы встречались один раз на лайнере "ћикеланджело", в шестьдес € т первом.
En 1961, il est parti en bateau, seul, et personne ne l'a revu.
В 1961 г. он один вышел в открытый океан, и никто его больше не видел.
en octobre 1961, je pense...
Думаю, это был октябрь 61-го,..
En 1961, j'ai trouvé un p tit poste de cadre à la ABC...
- Сэл Минео. В 61-м я с грехом пополам устроился на канал Эй Би Си.
Les États Unis n'ont commis aucune agression contre Cuba et n'on lancer aucune offensive depuis la Floride ni aucun autre lieu des E.U.
Стивенсон, посол США, ООН 1961 год Соединенные Штаты не совершали никакой агрессии против Кубы, и никакого нападения не происходило с территории Флориды или любой другой части Соединенных Штатов.
En 1961?
Это Джор-Эл. Из 1961?
Ça a dû se passer vers juin 1961.
Так, ограбление должно было произойти примерно в июне 1961.
Explique-moi pourquoi un Lachlan Luthor a été arrêté en 1961 pour délinquance à Smallville.
Может быть ты можешь объяснить, почему Лаклан Лутер был арестован в 1961 году за ограбление в Смолвиле.
Depuis que j'ai lu cet article, j'ai des souvenirs qui remontent à 1961.
С тех пор, как я прочитал ту газетную статью, у меня появляются воспоминания из 1961 года.
- FÉVRIER 1961 - 35 cents Le premier à ne plus jouer dans des salles réservées aux Blancs.
"Рэй Чарльз первым отказывается играть в расистском клубе".
Son plus grand moment de fierté eut lieu au Georgia State Capitol en 1979 Nous sommes là pour réparer un préjudice vieux de près de 20 ans. En 1961,
- Сегодня мы хотим исправить ошибку, допущенную по отношению к одному из сыновей нашего штата более двадцати лет назад.
Ray Charles ne fut plus autorisé à donner de concerts en Géorgie car il avait refusé de jouer devant un public uniquement blanc. Fort heureusement, nous avons fait du chemin depuis cette époque.
В 1961 году Рэю было запрещено давать концерты в штате Джорджия, т.к. он отказался выступать перед публикой, разделенной по расовому принципу.
On ira à Paris boire du Latour 1961 et écrire de la mauvaise prose.
Ведь правда? будем писать плохие стихи. Все будет отлично.
Je ne vois pas Bono ou The Edge passer à la radio pour dire ce genre de trucs.
Я не могу представить, чтобы Боно ( прим. автора Американский артист и политик 1935-1998 ) или Лезвие ( прим. автора Ирландский музыкант 1961 года рождения ) выступал по радио со словами... с которыми вас, парни, попросили выступить.
Là, c'est Eric Dolphy, enregistré dans un club de New York, le "Five Spot", en 1961.
Это - Ерик Дольфи, Написал книгу о жизни нью-йоркского клуба под названием "Five Spot", в 1961 году.
Haut-Brion, 1961.
"О-Брион" 61-го года.
On parle beaucoup de 1959, mais pour moi, aucune autre année ne peut égaler 1961.
Все помешаны на 59-ом, но, по-моему, урожай 61-го ни с чем не сравнить.
C'est un Bordeaux de 61.
Это 1961 год, Бордо.
Ton père t'a déjà parlé de notre combat en'61?
- Твой старик когда-нибудь рассказывал тебе, как мы сражались в 1961?
C'était 1961 ou 1962, et tout ce que les gens chantaient était traditionnel
Это было в 61, 62, когда все придерживались традиций.
Ce film est basé sur les transcriptions officielles de l'interrogatoire mené en Israël ( 1960-1961 ).
Этот фильм основан на израильских официальных документах, протоколах допросов Эйхмана ( 1960 - 1961 ).
L'EMPLOI
РАБОТА Приз кинокритиков Венецианский кинофестиваль 1961
Janvier 1961.
Январь 1961
Du Romanée St Vivant 1961, si on a ça.
Романэ Сент-виван 61-го года, если есть.
Ç'aurait dû être facile de le mettre dehors.
Я родился в 1961 году, в городе Дэбьюк. Плод лежал ножками вперед, что для будущего путешественника в прошлое нормально.
et que je suis né en 1961 à Dubuque.
Одно воспоминание.
[1er Avril 1961]
1 апреля 1961 года
FESTIVAL DE JAZZ DE NEWPORT - 1961
Ньюпортский джазовый фестиваль. 1961 год