English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Russo / 2020

2020 tradutor Russo

45 parallel translation
Au début des années 2020, il y avait des endroits comme ça dans tous les USA.
К 2020-х году места, подобное этому, существовали в каждом крупном городе Соединенных Штатов.
Sais-tu qu'en l'an 2020 il y aura quatre femmes pour un homme?
Ты знаешь, что к 2020 году женщин будет в четыре раза больше, чем мужчин,..
Tu gueules, mais t'as tort.
9 июня 2020 года
Le major de la promotion de 2020 de l'université de Notre-dame va bien?
Хей, как там маленькая бутылочка элитного вина, Нотр Дам, класс 2020?
Salut Emma, on est en 2020... tu profites toujours bien de ta sieste?
Привет, Эмма. Сейчас 2020 год. Ты все еще спишь?
avec Lawrence Robertson, en 2020, et lancé le Nestor Classe - 1...
Он основал US robotics вместе с Лоренсом Робертсоном в 2020-ом году и запустил в производство роботов Нестер класс 1...
- Oui, en 2020 peut-être.
- Да, в 2020 воможно.
Aujourd'hui est le 13 Novembre 2020.
Сегодня 13-е ноября 2020 года.
Cwmtaff, Sud du Pays de Galles 2020. "Mais qui est cette créature aux horribles griffes, " et aux horribles dents dans son horrible mâchoire? "
Но что это за тварь с жуткими когтями, жуткими клыками в жуткой пасти?
Donc, Terre, environ 2020, 10 ans dans votre futur, mauvais continent pour Rio, je l'admets, mais c'est pas une grossière erreur.
Итак, Земля, 2020, десять лет спустя для Вас. Признаю, Рио явно не на этом континенте, но мы не сильно промахнулись.
" Je pari qu'en 2020, les germes seront si gros qu'on pourra les voir.
Полагаю, к 2020 году микробы будут такими большими, что мы сможем видеть их в воздухе.
L'objectif était de s'assurer que chaque base militaire soit autosuffisante en 2020. Vaste programme.
Ну, по существу, цель была гарантировать, что каждая база ВМС полностью выйдет из энергосети к 2020 году.
En 2020, ils seront numéro un. Et ils se mettent aux protéines.
К 2020 году они хотят поднять свою экономику выше мирового уровня, а так же получить вкус протеина.
Bienvenue, mesdames et messieurs, à la foire de San Leandro édition 2020!
Дамы и господа, добро пожаловать на арену в Сан Леандро.
On applaudit nos guerriers du jour de cette foire de San Leandro édition 2020.
Дамы и господа, посмотрите конец бойца... здесь, на стадионе в Сан-Леандро.
2020.
2020 год.
ALASKA - 2020 GUERRE DES KAIJUS AN 7
Аляска, 2020, война с кайдзю, год 7
- S'il vous nomme vice-président, il vous gardera à ses côtés en 2016, et ça vous servira de tremplin pour vous présenter en 2020.
- Президент делает тебя Вице-президентом, оставляет тебя в бюллетене на 2016 год, и ты используешь это, как трамплин в 2020.
Je pense comme en 2020.
А я думаю, будто сейчас 2020-е.
Vous avez une acuité visuelle de 20 / 20, hein?
У вас своё видение на 2020 год, да?
20 / 20, yo.
2020, йоу.
2020 Bingham Drive, Boston.
2020 Бингхэм Драйв, Бостон.
Elle est prête pour les Olympiques de 2020.
Всё, ты победишь на Олимпиаде 2020 году.
"Ne vois pas le monde comme il est mais comme il devrait être"
Зал имени Финна Хадсона. 2020. "Старайся видеть мир не таким, какой он есть, а таким, каким он должен быть".
En 2020, toi et ta femme, Tess Morgan, avez parfaitement créé un accélérateur de particules. Cela a changé le cours de l'histoire.
В 2020 году, ты и твоя жена, Тесс Морган, успешно запустите ускоритель частиц и измените курс истории.
En 2020, vous et votre femme allez lancer avec succès un accélerateur de particules qui va changer l'Histoire.
В 2020 году вы с женой успешно запустили ускоритель частиц, который изменил ход истории.
D'ici 2020, la vente et la production seront illégales aux États-Unis.
К 2020-му году сбыт и производство Р22 станет абсолютно незаконным на территории США, и в этом году
Pas de cycle d'élection, bien sûr, mais il y a des sièges qui s'ouvrent en 2020.
Конечно, не в эту избирательную компанию, но в 2020 году есть вероятность.
- Ou gouverneur.
Или губернатора в 2020.
J'ai entendu qu'il avait augmenté les chances de votre fils pour l'or en 2020.
Доктор повысил шансы вашего сына выиграть золото в 2020.
ANNEE 2020.
ГОД : 2020
2020.
В 2020-й.
2020?
2020-й?
J'ai envoyé Cassie à Spearhead en 2020. avec pour instruction de mettre fin à ma vie et de détruire l'invention du voyage dans le temps.
Я послала Кэсси в "Острие" в 2020-й, чтобы убить меня и прекратить путешествия во времени.
"Zone..." C'est vrai...
"Зону"? Ну да, это же 2020.
Donc bienvenue en 2020.
Добро пожаловать в 2020-й.
1er Novembre 2020, périmé.
Так, до 1 ноября 2020 года. Просрочен.
L'arrestation a été faite plus tôt cette soirée après que les autorités aient trouvé l'arme soupçonnée du crime, un Remington 2020 non enregistré, dans sa voiture.
Арест был произведен сегодня вечером после того, как полиция обнаружила орудие убийства, незарегистрированный Рэмингтон 2020, в его машине.
Le karaté ne sera pas une discipline olympique avant 2020.
Точно. Карате станет Олимпийским спортом только в 2020.
2020.
2020.
Ils veulent être cotés sur l'indice Dow Jones d'ici 2020.
Их корпорация хочет выйти на американскую биржу до конца этого десятилетия.
2020 2021
- Давай Марк! - Давай!
Golden bone!
Comment : 0,0 : 04 : 47.10,0 : 04 : 49.17, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 04 : 49.17,0 : 04 : 51.00, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. Супе-ер!
Le capitaine s'est fait battre!
Comment : 0,0 : 10 : 53.80,0 : 10 : 55.87, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 5b0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1570,1650, \ alphaHFF ) } Б { \ alphaHFF \ t ( 24,104, \ alphaH00 ) \ t ( 1594,1674, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 49,129, \ alphaH00 ) \ t ( 1619,1699, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 74,154, \ alphaH00 ) \ t ( 1644,1724, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 98,178, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1748, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 123,203, \ alphaH00 ) \ t ( 1693,1773, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 148,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1718,1798, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 172,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1742,1822, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 197,277, \ alphaH00 ) \ t ( 1767,1847, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 222,302, \ alphaH00 ) \ t ( 1792,1872, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 247,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1817,1897, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 271,351, \ alphaH00 ) \ t ( 1841,1921, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 296,376, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,1946, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 321,401, \ alphaH00 ) \ t ( 1891,1971, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 345,425, \ alphaH00 ) \ t ( 1915,1995, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 370,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1940,2020, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 395,475, \ alphaH00 ) \ t ( 1965,2045, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1990,2070, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 10 : 55.87,0 : 10 : 57.70, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 7d6 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,80, \ alphaH00 ) \ t ( 1330,1410, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 32,112, \ alphaH00 ) \ t ( 1362,1442, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 64,144, \ alphaH00 ) \ t ( 1394,1474, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 96,176, \ alphaH00 ) \ t ( 1426,1506, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 129,209, \ alphaH00 ) \ t ( 1459,1539, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 161,241, \ alphaH00 ) \ t ( 1491,1571, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 193,273, \ alphaH00 ) \ t ( 1523,1603, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 226,306, \ alphaH00 ) \ t ( 1556,1636, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 258,338, \ alphaH00 ) \ t ( 1588,1668, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 290,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1700, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 323,403, \ alphaH00 ) \ t ( 1653,1733, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 355,435, \ alphaH00 ) \ t ( 1685,1765, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 387,467, \ alphaH00 ) \ t ( 1717,1797, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 420,500, \ alphaH00 ) \ t ( 1750,1830, \ alphaHFF ) }. 10.106 ) \ cH09103E \ 3cH0E16A9 \ 1aH10 } Монки Д. Луффи 767.765 ) \ cH1F2572 \ 3cH313ADB \ 1aH18 \ 3aH32 } Награда : 500.000.000 белли Полундра!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]